"Каролина Фарр. Дом зла " - читать интересную книгу авторасобираемся делать. Правда, вставляла иронические замечания. Она не была
полной идиоткой, чтобы предпочесть моим уколам, сделанным новой острой иглой и моей опытной рукой госпитальной медсестры, неуклюжие манипуляции доктора с его несгибающимися пальцами и его тупыми иглами. Я сразу обнаружила, что он использует иглу практически до тех пор, пока она не становится плоской, и лишь тогда меняет ее на новую. Доктор Честер умел считать свои пенни. С Дэвидом, как я скоро обнаружила, было легко иметь дело. Пока он находился в "Вороньем Гнезде", я могла не беспокоиться о Робин и ее одиночестве. Он проводил с ней почти все время, каждую свободную минуту. Когда пришло время первого субботнего ужина, я немного растерялась. Пока я гадала, что мне делать, Молли принесла мой ужин в комнату Робин, как и прошлым вечером. И как вчера, я сменила свою белую форму медсестры на обычное платье, для собственного удовольствия и для Робин. Я наложила немного косметики, тщательнее, чем обычно, причесала волосы, хотя не смогла бы объяснить причину таких приготовлений к ужину. Тем более, что день был нелегкий, не по госпитальным стандартам, но в силу неожиданных стрессовых ситуаций, уносивших нервную энергию. В присутствии Робин я начала успокаиваться. Мы послали формальное приглашение на ужин двум ее куклам, и Робин как раз весело смеялась, когда в коридоре послышался шум - везли столик на колесиках, потом кто-то постучал в дверь. Вошел Дэвид Уорбартон, за ним улыбающаяся Молли Уотерс вкатила столик с накрытым салфеткой ужином, там же из ведерка со льдом торчало длинное горлышко бутылки, и в воздухе разнеслись вкусные запахи. - Как вы двое отнесетесь к тому, что я к вам присоединюсь? - веселым голосом спросил Дэвид. - Я не помешал, прервав ваше уединение? - Конечно нет. Я уверена, Робин будет в восторге... - Я оборвала фразу. Он как будто споткнулся и замер, глядя на меня странно, так до этого на меня смотрели Клайв и Боб Дженсен. Бледность разлилась под темным загаром. Молли чуть не наехала на него столиком, и тогда он отступил в сторону, не отводя от меня взгляда. Скорбная складка прорезала его лоб. - Что случилось, мистер Уорбартон? - спросила я с тревогой. - Вы заболели? Он потряс головой: - Нет. Со мной все в порядке, мисс Монтроуз. Но... я удивлен... и только. Я встала и подошла к нему. - Я понимаю, - мягко произнесла я, - когда вчера я пришла на пляж, бедняга Боб Дженсен испугался больше вашего, кажется, я напугала его до смерти. Он рассказал мне о... том, что я очень похожа на вашу жену... Может быть, хотите поужинать вдвоем с Робин? Я не обижусь. Просто перенесу свои тарелки в свою комнату. Он медленно приходил в себя. Бледность отступала. Лоб разгладился, и Дэвид удивленно покачал головой. - Пожалуйста, останьтесь! - быстро заговорил он. - Просто в какой-то момент вы были так похожи на нее, что... Это платье и ваша улыбка... как вы посмотрели и улыбнулись мне... Все это сыграло свою роль. - Он взглянул на дочь и постарался улыбнуться. - И то, что вы вдвоем с Робин, здесь... - Может быть, я должна была надеть свое форменное платье? - Нет, - твердо прозвучал ответ, - это платье то, что нужно. И в нем |
|
|