"Каролина Фарр. Молот ведьмы " - читать интересную книгу автора

было большое имение под Санкт-Петербургом. Бабушка построила "Молот ведьмы"
как небольшую копию дворца, в котором они жили в России. Хотя этот дом тоже
огромный. Он занимает почти весь мыс, некоторыми постройками мы вообще
больше не пользуемся. Скоро вы увидите его - купола, трубы, карнизы...
Думаю, вам понравится. Питеру нравится.
Я улыбнулась. Питер, кажется, был для нее всем на свете, и Шерил любила
все, что любил он.
- Меня очень заинтриговала одна вещь, Шерил. Почему дом называется
"Молот ведьмы"?
- Malleus maleficarum, молот ведьмы. Часть указа одного из Пап, так
говорит Питер. Указ давал право инквизиторам пытать женщин, подозреваемых в
колдовстве, до тех пор, пока глупые создания не признаются во всем, что
тогда называлось ересью. Питер говорит, что наша бабушка обладала редким
чувством юмора.
- Но почему?.. - Я все еще не понимала.
- Потому что она была иностранкой и деревенским жителям казалась
странной. Они решили, что эта женщина, очевидно, ведьма, особенно когда
бабушка построила этот дом и привезла слуг из России. Слуги были те же
самые, которые служили ей в России. Люди в здешних местах никогда не видели
такого дома. Им не поправился дом и не поправились приехавшие люди. В конце
концов, пятьдесят лет назад, еще не так далеко ушло время Салема. Скоро вы
увидите дом. - Шерил улыбнулась. - Когда мы будем ехать по следующему мосту,
под ним течет Васс-ривер, покажется деревня. А "Молот ведьмы" - в миле к
востоку на северном мысу.
- Дом смотрит на море?
- Самый чудесный вид на всем побережье Мэн, - похвасталась Шерил.
Тут мы начали подниматься по большому склону, за которым исчезло море.
Мы ехали несколько минут в полном молчании, потом Шерил громко воскликнула:
- Вот он! Смотрите вдоль реки, мимо деревни, и увидите "Молот ведьмы",
слева, прямо над морем!
- Вижу! - тоже крикнула я, с изумлением глядя на странное строение,
напоминающее в миниатюре Кремль, но с многочисленными куполами, теснившимися
на крыше, очень изящными, сферическими, как украшенные шпилями башни
обсерваторий.
- Ну же! Что вы хотите сказать, Саманта? Что он напоминает вам Кремль?
- Не знаю, - медленно протянула я. - Несомненно, в нем есть что-то
восточное, частично от русского дворца, частично от мечети. Загадочно.
Немного пугающе. Я думаю...
Она довольно рассмеялась:
- Если бы вы жили во времена моей бабушки в деревне Дарнесс-Киль, то,
наверное, тоже вместе с жителями бросали бы в нее камнями, как в ведьму.
- Вы шутите, конечно. В этом веке ведьм уже не забивали камнями, не
правда ли? Это ушло вместе с салемским процессом.
- Но жители Дарнесс-Киля ненавидели мою бабушку и боялись ее, - с
вызовом сказала она.
Я засмеялась:
- По-моему, вам очень хочется меня убедить, что она действительно была
ведьмой.
- Бабушка обладала властью - даром, которым тогда редко кто владел,
тогда и теперь, - ответила Шерил. - Старые люди в деревне рассказывают о ней