"Филип Хосе Фармер. Мать (Мама)" - читать интересную книгу автора

этом была заслуга пилюль долголетия. Однако сын обходился с ней со всей
рыцарской учтивостью, какую оказывают матерям, и помогал ей взбираться по
крутым склонам, хотя при этих восхождениях ее впалая грудь не испытывала
ощутимой нехватки воздуха.
Они остановились всего один раз, чтобы сориентироваться.
- Сигналы прекратились, - заметил он.
- Безусловно, - отозвалась она.
В эту минуту следящее устройство радара, встроенное в панрад, принялось
издавать резкие, отрывистые звуки. Она непроизвольно задрали головы.
- В воздухе нет корабля.
- Но ведь не может же сигнал идти с одного из этих холмов, - заметила
она. - Там нет ничего, кроме валуна на вершине каждого из них. Огромные
каменные глыбы.
- И тем не менее, я считаю, что сигнал идет именно оттуда. О! О! Ты
заметила? Мне почудилось, будто позади вон той большущей глыбы откинулось
что-то вроде высокого стержня.
Она вгляделась сквозь сумеречный свет.
- Мне кажется, ты выдумываешь, сын. Я ничего не вижу.
Затем при непрекращавшихся отрывистых звуках возобновились зтт-сигналы.
После резкого всплеска шума все стихло.
- Давай поднимемся и посмотрим, что там такое, - предложила она.
- Что-нибудь диковинное, - высказался он. Она не ответила.
Они перешли вброд ручей и начали восхождение. На полпути к вершине они
остановились и стали в замешательстве принюхиваться, когда порыв ветерка
донес до них какой-то сильный неприятный запах.
- Пахнет, как от клетки с обезьянами, - произнес он.
- В жару, - добавила она. Если у него был чуткий слух, то она обладала
великолепным обонянием.
Они продолжали подъем. Радарное устройство принялось истерически
вызванивать крохотными гонгами. Эдди растерянно остановился, Пеленгатор
показывал, что радиолокационные импульсы идут не с вершины холма, на который
они взбирались, как прежде, но с другого холма по ту сторону долины. Панрад
внезапно замолчал.
- Что нам теперь делать?
- Закончить начатое. Этот холм. А потом пойдем к другому.
Пожав плечами, он поспешил за ее высокой и стройной длинноногой фигурой
в комбинезоне. Она с жаром устремилась к источнику запаха. и ничего не могло
остановить ее. Эдди догнал ее еще до того, как она подошла к огромному,
размерами с хорошее бунгало, валуну на вершине холма. Она остановилась,
чтобы понаблюдать за стрелкой пеленгатора, которая вдруг бешено заметалась
перед тем, как замереть на нулевой отметке. Запах обезьян в клетке
невероятно усилился.
- Как ты считаешь, не может ли это быть чем-то вроде минерала,
генерирующего радиоволны? - разочарованно спросила она.
- Нет. Те группы сигналов были явно смысловыми. И этот запах...
- Тогда что же...
Он не знал, радоваться ему или нет тому, что мать столь откровенно и
неожиданно возложила бремя ответственности на него. Его одолевали
одновременно гордость и странная робость. Но он чувствовал себя
необыкновенно бодрым. В нем появилось, как он подумал, смутное ощущение,