"Филип Хосе Фармер. Длинная тропа войны (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

крайне невежливым, если он не отправится к ним в гости в
течение нескольких минут.

Бенони с благодарностью посмотрел на мачеху. Всего лишь шесть
лет назад она заменила ему мать, а Бенони любил эту женщину
как родную.

Отец выглядел разочарованным и хотел уже возразить, но мать
опередила его.

--Я не прошу многого, Хози, ты же знаешь. Ведь Бенони уже
давным давно хотел удрать. Неужели ты не помнишь себя в
восемнадцать лет?

--Ладно, иди, жеребчик,--усмехнулся отец и похлопал сына по
плечу.-- Но не слишком задерживайся. Помни, что посвящение
может начаться в любую минуту! А до этого момента ты еще
должен переделать кучу дел.

Мать нахмурилась, и Бенони почувствовал угрызения совести. Он
помнил, как она рыдала два года назад, когда старший брат ушел
на свою первую и последнюю Тропу Войны.

Бенони извинился, поцеловал мать и пошел в конюшню. Там он
одел гравированное золотом кожаное седло на Красного Сокола --

великолепного чалого жеребца. Затем вывел коня во двор,
крикнул племянникам, чтобы те открыли парадные ворота, и
вскочил в седло.

Не успел юноша опустить ноги в стремена, как услышал крик
глашатая.

--Подожди минутку, Бенони Райдер! У меня есть для тебя
сообщение от совета Кемлбека!

--Глашатай Чонз! Какое сообщение? Надеюсь, ты принес хорошие
вести,-- сказал Бенони, еле сдерживая Красного Сокола,
нетерпеливо переступающего на месте.

--Хорошие или плохие--советую принять их к сведению,-- ответил
Чонз.-- Только что я передал такое же сообщение Джоелу
Вандерту. И он, не раздумывая, поклялся на Затерянных и
Найденных Книгах, что подчинится указаниям Совета.

--Да? -- удивился Бенони.-- Я слушаю.

--Вожди прослышали о ссоре между тобой и Джоелом Вандертом и о
последствиях вашей перепалки. Вожди посовещались и решили, что
вы оба несомненно встретитесь в доме Дебры Аврез. Где,