"Филип Хосе Фармер. Вверх по светлой реке" - читать интересную книгу автора

Дэвис едва не ударил араба, но все же сдержался, отвернулся и
ушел, дрожа от ярости.

Он до сих пор возмущался, когда вспоминал обвинения араба.

--Фостролл! -- заявил Дэвис по-английски.-- Мне надо с тобой
поговорить.

--Говори,-- ответил француз, поворачиваясь к нему.

Дэвис рассказал ему про Энн и императора.

--Если у тебя хватит храбрости,-- посоветовал француз,--
можешь сообщить новость Бескостому. Мы не хотели бы находиться
поблизости, когда он об этом услышит.

--О, обязательно услышит, хотя и не от меня. Слухи и сплетни
бурлят в этой стране, словно лава в жерле вулкана. Ты еще
хочешь бежать с нами сегодня ночью, как договаривались?

--С тобой или без тебя, Ивара или Энн.-- Ткнув пальцем куда-то
мимо Дэвиса, он добавил: -- Кто-то ему уже рассказал.

Дэвис обернулся. Каркасный город начинался примерно в полумиле
от Реки. Викинг решительно шагал по берегу, направляясь ко
входу возле лестницы. В одной руке он сжимал рукоятку большого
каменного топора, в другой нес очень большой рюкзак. Дэвис
предположил, что в нем лежит грааль Ивара, но рюкзак был набит
так, что там наверняка лежало что-то еще. Даже с большого
расстояния Дэвис разглядел, что лицо и тело Ивара выкрашены в
яркий красный цвет.

--Он идет убить Инку! -- воскликнул Дэвис.

--Или Энн, или обоих,-- сказал Фостролл.

Перехватывать Ивара на полпути было уже поздно, но даже если
бы им это удалось, остановить его они все равно бы не сумели.
Несколько раз им уже доводилось видеть его в состоянии
безумной ярости, и он попросту раскроил бы им головы топором.

--Он не пробьется через телохранителей Инки,-- сказал
француз.-- Полагаю, нам остается только следовать намеченному
плану и бежать сегодня ночью. Энн и Ивара с нами не будет. Ты
и я должны бежать без них.

Дэвис знал, что Фостролл сильно огорчен, потому что сказал "я"
вместо "мы".

К тому времени викинг уже поднялся на третий уровень и