"Филип Жозе Фармер. Лавалитовый мир ("Многоярусный мир" #5)." - читать интересную книгу автора

Какое-то время все молча ели. Насытившись, Кикаха встал, попросил у
Ананы топор и стал отрубать рога газели: тонкие прямые наросты длиной фута
два. Отделив их от черепа, Кикаха сунул рога за пояс.
- Теперь остается найти подходящие ветви, - сказал он. - Из этих
штучек мы сделаем наконечники для копий.
В темноте послышался злобный клекот. Люди вскочили на ноги и стали
озираться. Клекот стал громче, и из темно-красной мглы проступили
очертания гигантской фигуры. Огромная птица напоминала моа. Во всяком
случае, Кикаха назвал ее именем этой вымирающей новозеландской птицы.
Достигая в высоту двенадцати футов, она имела рудиментарные крылья,
длинные толстые ноги с двумя когтями и мощный клюв, похожий на кривую
турецкую саблю.
Кикаха бросил в ее сторону две ноги и голову газели. При слабой
гравитации куски упали очень далеко. На Земле это показалось бы просто
невероятным. Заметив летевший в нее череп, птица отскочила футов на сорок,
но затем, осмотрев людей круглым блестящим глазом, вприпрыжку побежала к
подачке. Еще раз убедившись в том, что люди не представляют опасности, она
подхватила клювом кровавые куски и убежала.
Кикаха поднял переднюю ногу газели и предложил спутникам прихватить с
собой запас мяса.
- Будет чем перекусить перед сном. Много не берите - на такой жаре
мясо быстро испортится.
- Эх, парень, сейчас бы воды, - пожаловался Маккей. - Хочется не
столько пить, сколько смыть с себя эту кровь.
- Потерпи немного, - ответил Кикаха. - Где-то там, впереди, водоем. К
счастью, мухи здесь по ночам не летают. Но если мы не доберемся до воды к
утру, нас покроет облако насекомых.
Они снова отправились в путь. По расчетам Ананы, отряд удалился от
холма на десять миль. До водоема, оставалось около двух часов ходьбы, если
только расстояние правильно оценили. На исходе третьего часа, так и не
обнаружив никакой воды, Кикаха попытался успокоить спутников,
- Возможно, она дальше, чем мы думали, - говорил он. - Или нас
немного повело в сторону.
Равнина начала опадать в направлении движения путешественников. После
первого часа они шли по широкой ложбине, глубина которой не превышала
четырех футов. К концу второго часа края углубления оказались на уровне их
голов, а когда они остановились передохнуть, овраг сузился до полумили и
углубился на двенадцать футов.
Откосы ложбины становились все круче, но по ним еще можно было
забраться наверх - во всяком случае пока.
Кикаха заметил, что вся живность и ходячие растения стремятся
выбраться из оврага.
- Думаю, нам лучше вытащить свои задницы на равнину, - сказал он. -
Мне что-то здесь не нравится, и я больше не хочу оставаться в этой яме.
- Мы только потеряем время и удлиним путь, - возразил Уртона. - Я
устал, и мне не по душе твоя затея.
- Хорошо, оставайся здесь, - ответил Кикаха. - Пойдем, Анана.
Буквально через миг он почувствовал под ногами влагу. Другие, с
криками вскочив с земли, тревожно озирались. По дну оврага струилась вода,
которая в сумраке выглядела черной. Не прошло и нескольких секунд, как она