"Филип Фармер. Протест ("Мир дней" #1). Пер. - З.Гуревич." - читать интересную книгу автора

Нет. На таком велосипеде ехать нельзя. Все прохожие только и будут,
что ворчать на него из-за этого раздражающего скрипа. Он вернулся в гараж
и взял другой велосипед. Однако и этот тоже скрипел. Проклиная все на
свете, он вывел третий - последний из стоявших в гараже велосипедов
подходящего размера - и уселся на него.
- Встань нормально! Ты выглядишь как корова! И рубашку надень! -
закричал он Озме, заметив, что та, глядя на него, буквально изогнулась от
приступа смеха.
Озма, не переставая смеяться, погрозила ему пальцем.
- Что за отношения у нас, - пробормотал Джеф себе под нос.
Он ехал вдоль белого частокола по Бликер Стрит, потом свернул на
велосипедную дорожку, которая тянулась параллельно каналу. Двое мужчин,
которые, стоя на набережной, ловили рыбу, проводили его взглядами. Кэрд
продолжал путь. На велосипедной дорожке, хотя это и противоречило
правилам, как всегда было довольно много пешеходов. Те из них, кто замечал
на его груди полицейскую эмблему, уступали ему путь, однако дорожку при
этом покидать не собирались. Другие не удосуживались проделать даже это.
Пора наводить здесь порядок, отметил про себя Джеф. Однако будет ли
от этого толк, ведь пешеходам придется заплатить лишь незначительный
штраф. Да уж. Его дочь, Ариэль, историк, рассказывала ему о том, что
жители Манхэттена традиционно без почтения относились к правилам дорожного
движения. Даже сегодня, когда общее уважение к закону весьма велико,
совершается так много мелких нарушений, что органики обычно просто
стараются не замечать их.
За ночь воздух немного охладился, но сейчас становилось все жарче.
Однако заметный, прохладный ветерок, что-то около пятнадцати миль в час,
помогал ему двигаться вперед, обдавая при этом живительной прохладой. Небо
над головой было совершенно безоблачным. Дождь не шел уже двенадцать дней,
причем восемь раз за это время термометр поднимался выше 112 градусов по
Фаренгейту. Джеф по-прежнему крутил педали, ловко объезжая пешеходов и
время от времени посматривая на гладь канала - футов на десять ниже уровня
мостовой. По каналу в обе стороны плыли лодки и надувные водные
велосипеды. Встречались и небольшие баржи - их тянули маленькие буксиры,
отбрасывающие водяную реактивную струю. Вдоль дорожки стояли в основном
двухэтажные строения самых различных архитектурных стилей, то и дело
перемежаемые шестиэтажными жилыми домами или небольшими коммунальными
универмагами. Вдали, справа возвышалось гигантское сооружение -
единственный небоскреб на всем острове, известный под названием Башни
Тринадцати Принципов. Центр этого сооружения приходился на то место, где
некогда возвышался Эмпайр Стэйт Билдинг, знаменитый небоскреб, разрушенный
пять веков тому назад.
Джеф Кэрд уже миновал двенадцать мостов через канал, когда в
шестидесяти футах впереди он заметил прохожего, бросившего на мостовую
банановую кожуру. Джеф посмотрел по сторонам, но ни одного органика вокруг
он не заметил. Может быть, действительно, правду говорят, будто органиков
можно встретить везде, за исключением тех мест, где они в самом деле
нужны. Ничего не попишешь - придется этим делом заняться ему самому. Джеф
взглянул на наручные часы. Чтобы вовремя доложить о своем прибытии, у него
оставалось всего пятнадцать минут. "Опять опоздаю, - подумал он. Ну,
ничего, простят - на сей раз причина уважительная".