"Филипп хосе Фармер. Внутри и снаружи" - читать интересную книгу автора Он пробежал около полумили; первую четверть - быстро, потом начал
замедлять бег. К тому времени, когда они достигли следующего "пони", негр пыхтел, как паровоз. Он спустил Калла со спины и тут же свалился на мостовую. Негр отдал пассажиру все, что мог. Калл прыгнул на спину следующего "пони", низкого, мускулистого блондина, и тот бежал быстро и долго, как только мог, пока не отказали ноги. Он резко остановился и опустил руки. Калл соскользнул со спины. Так и продолжалось это путешествие, милю за милей, разгоняя людей с проезжей части мостовой, "пони" за "пони", пока мелькающие здания и лица горгулий совсем не смешались. Сменив очередного "пони", Калл понял, что путешествовать таким способом, хоть и престижно, но очень неудобно, да и тяжело. Конечно, передвигался он достаточно быстро, но "пони" часто падали прямо на дороге. Но они привыкли, они быстро восстановят силы, да и возвращаться им недалеко. А Калл не привык к такому способу передвижения, и путь его был не близок. Он чувствовал, что пока достигнет цели, его мышцы настолько занемеют, что и ходить он будет со скрипом. Кожа в тех местах, где ноги Калла терлись о спины "пони", горела; у него началась морская болезнь или болезнь "свинячей спины", если хотите. Трижды Джек был вынужден излить на мостовую свой завтрак. Солнце стало светить слабее, туманнее, как это было каждые двенадцать часов по песочным часам. Солнце не угасало, а становилось тусклым пятном: оно превращалось в луну. Всю ночь Калл скакал на спине: бедра горели, живот раскачивался, как маятник. И так - всю ночь; затем солнце вспыхнуло опять. Он продолжал путь весь следующий день, остановившись лишь раз, Подняв каменную ложку к губам, Калл упал на пол и заснул. Но "пони" тут же разбудил его, сказав, что они должны трогаться. Калл понял, что если ты достаточно устал, то спать сможешь в любых условиях. Но что это за сон! Джек в полусне залезал на спину очередного "пони" и отключался. Но поспать удавалось не более нескольких минут. Когда носильщик уставал, нужно было пересаживаться на другого. Калл падал со спины "пони" на мостовую и от боли просыпался. Так и не придя в себя от падения, он тут же, с чей-нибудь помощью, забирался на спину очередного "пони". И снова проваливался в забытье, но только для того, чтобы проснуться от очередного падения. Жалобы не помогали. "Пони" отвечали, что в их обязанности не входит бережно опускать пассажиров на землю, или переносить с "пони" на "пони" так, чтобы они этого не замечали. На самом деле у "пони" не было никаких инструкций. Из этого Калл сделал заключение, что все "скакуны" ненавидят свою работу и рассматривают ее как унижение и оскорбление. Единственное, что заставляло их работать "пони", это боязнь остаться безработными: любая работа все же лучше, чем вовсе без нее. И любая работа означала, что ты член Организации, и давала надежду на повышение. Калл был уставшим и разбитым. На одной из остановок, где был поблизости телефон Биржи, Калл позвонил Стенгариусу. Жалобно, хриплым голосом, он начал описывать грубое обращение с ним: ободранные ноги, колени, нос, горящие бедра. Он жаловался, что человек его положения не должен смиряться с таким унижением. Обращаясь таким образом с Каллом, |
|
|