"Дэвид Фарланд. Братство Волка (Властители рун #2) " - читать интересную книгу автора BiblioNet http://book.pp.ru/
OCR WayFinder Дэвид ФАРЛАНД ВЛАСТИТЕЛИ РУН - 2 БРАТСТВО ВОЛКА DAVID FARLAND THE BROTHERHOOD OF THE WOLF, 1999 Перевод с английского И.Шаргородской ... Нет покоя землям Рофехавана. ... Нет покоя Королю Земли Габорну. Вновь пожаром войны вторгся в Рофехаван с юга могучий Властитель Рун Радж Ахтен, способный не просто вобрать в себя силу многих сотен человек, но и жить, не нуждаясь в силу ему отдавших. Вновь плетутся вкруг королевского замка тончайшие сети предательства и крамолы и, что всего страшней, вновь вырвались из подземных пространств полчища монстров-нелюдей, коим несть числа, как несть предела могуществу их магии. Сама беда взывает к горстке тех, кто еще способен вступить в схватку с силами Мрака! Пролог Неделя Праздника Урожая началась в замке Тал Риммон, что на севере Мистаррии, как всегда, весело. Как всегда, Дух Короля Земли явился в первое праздничное утро. Отцы и матери уже налюбовались подарками для детей - к утру на кухонных столах грудой лежали покрытые сладкими каплями медовые соты, мелкие рябоватые мистаррийские мандарины, жареный миндаль, сладкий виноград, только что снятый с лоз и еще влажный от утренней росы. Все это были дары Короля Земли, который щедро оделяет всех, кто любит землю, "дары лесов и полей". В то праздничное утро дети, поднявшись на заре, радостно побежали к каминам. Матери прятали там приготовленные подарки, и девочек ждали или соломенная кукла, украшенная сухими полевыми цветами, или корзинка с рыжим котенком; а мальчиков - ясеневый лук или искусно вышитый шерстяной плащ, такой нужный грядущей зимой. Дети радовались от души, а день Праздника оказался таким теплым и небо таким ясным, словно осень еще не наступила. "Лето будет всегда", - обещало ясное небо. И спокоен был лес, покрывавший холмы вокруг замка. Да и на второй день, если кто из родителей и говорил вполголоса о павшей крепости, дети не обратили внимания. Тал Дур был далеко на западе, а герцог Палдан-охотник, исполнявший в отсутствие короля обязанности регента, уже поспешил встретить армии Индопала. |
|
|