"Дэвид Фарланд. Властитель рун (книги 1-5) [F]" - читать интересную книгу автора

- Это книга, весьма необычная книга.
Холликс нахмурился. Обвинение в шпионаже, да еще и подкрепленное уликами
не входило в его планы. Ему хотелось замять дело.
- Но какое же это доказательство? - возразил гильдмастер. - Пьяные люди
вечно выкидывают диковинные фортеля. Взять хотя бы Уоллиса, моего конюха - он
как напьется, так непременно норовит взобраться на яблоню. То, что у Дрейса
была при себе книга ничего не доказывает.
Лорд Сильварреста хмуро покачал головой.
- Как бы не так. В книгу была вложена адресованная мне записка от эмира
Туулистана. Он, как вы все знаете, слеп. Его замок был захвачен Радж Ахтеном, и
Волчий Лорд вынудил эмира отдать ему дар зрения. Однако эмир написал историю
своей жизни и послал се мне.
- Написал историю собственной жизни? - переспросила Иом, недоумевая, зачем
заниматься такими делами человеку, каждый шаг которого фиксирует Хроно.
- Наверное, там рассказывается о битвах, - предположил Холликс. - Есть ли
в этой книге что-нибудь важное?
- Там описывается множество битв, - ответил король. - Эмир рассказывает о
том, как Радж Ахтен прорвал его оборону и захватил соседние замки. Я успел лишь
перелистать ее, но полагаю, что книга очень важна. Настолько, что соглядатай
Волчьего Лорда счел необходимым убить Дрейса, лишь бы только завладеть ею.
- Но все бумаги южанина в полном порядке, - стоял на своем гильдмастер. -
В его суме дюжина поручительств от почтенных, всем известных купцов. Он
торговец, всего-навсего торговец.
- Не думаю, чтобы тебе доводилось встречать торговца с таким количеством
даров, - заявил король. - Причем даров, подобранных в сочетании, необходимом
для воина.
Холликс вздохнул с присвистом, словно из него выпустили воздух.
- Помнится, - продолжил Сильварреста, размышляя вслух, - лет двадцать тому
назад, когда я отправился на юг, дабы просить руки леди Сильварреста, мне
довелось сыграть в Джоматилс партию в шахматы с самим Радж Ахтеном...
Король бросил взгляд на жену, которая беспокойно поежилась. Волчьему Лорду
она приходилась кузиной, но не любила, когда ей об этом напоминали.
- Знаешь, как он пошел?
- Королевской пешкой на король четыре? - предположил Холликс.
- Как бы не так. Королевским рыцарем на королевского мага три. Необычное
начало.
- А это имеет значение? - спросил гильдмастер.
- Значение имеет то, как он провел партию. Оставил пешек на месте и
атаковал рыцарями, магами, башнями, королевой - даже короля, и того выдвинул
вперед. Вместо того, чтобы контролировать центр доски он использовал самые
сильные фигуры, которые могли обеспечивать ему преимущество даже на дальних
флангах.
Король умолк, давая купцу время поразмыслить над сказанным, но Холликс,
похоже, не мог уразуметь, в чем дело. Тогда Сильварреста выразился яснее.
- Тот малый, что сидит в темнице, вовсе не "торговец пряностями", а один
из рыцарей Радж Ахтена. На внутренней стороне его большого пальца мозоль, какую
можно натереть лишь долгие годы упражняясь с мечом.
Холликс задумался.
- Так вы полагаете, что Радж Ахтен нагрянет сюда?
- Непременно, - сказал король. - Именно поэтому мы укрепили гарнизон замка