"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу автора

- Моя дорогая, да будет вам известно, что не каждый мужчина приходит в
восторг от светлых волос и голубых глаз, - Локлейн понял, что невольно
сравнивает Мюйрин со своей невестой Тарой и не может отчетливо вспомнить,
как же та выглядит.
- Что касается вашего роста, так вы просто крошка по сравнению со
мной, - сказал он, приподняв ее из кресла, так что стало видно, насколько он
выше нее - не менее чем на фут. Затем он взял руки Мюйрин и положил обе ее
ладошки в свою руку. У него было кольцо с печаткой, которое он еще юношей
получил от Дугласа Колдвелла. Сняв со своего мизинца, он надел его на ее
большой палец, на котором оно едва держалось.
- И чтобы больше никаких глупостей по поводу того, что вы какая-то не
такая, слышите? - пожурил ее Локлейн, игриво дотронувшись до ее подбородка.
Он вздохнул, посмотрев на кольцо.
- Думаю, мне придется его продать, - сказал он, крепко сжал ее ладони,
прежде чем снова надеть кольцо на мизинец, и направился к ванне, вода в
которой быстро остывала.
- Если только оно не имеет какой-то особой ценности лично для вас. С
виду оно очень старое.
- И это вы говорите после того, как продали свое обручальное кольцо?
Она покачала головой и снова села у камина, подсушивая волосы.
- Я хочу забыть об Августине. Идите же скорее в ванну, пока она
окончательно не остыла.
- Вы мне почитаете? - попросил Локлейн, не желая продолжать спор и
почему-то ощущая, будто ему дали под дых. Он собрал свои принадлежности,
приготовил чистую рубашку и пару брюк.
- Конечно, если хотите.
Локлейн вылил в ванну остатки горячей воды, быстро разделся и со
вздохом откинулся на край ванны, пока его мягко окутывал поднимавшийся пар.
Мюйрин читала вслух о новых ценах на сельхозпродукцию, что, как полагал
Локлейн, должно было казаться ей невероятно скучным.
- Как насчет чего-нибудь повеселее, вроде светских хроник?- предложил
он и вдруг хлопнул себя по лбу. Вот идиот!
Меньше всего она хотела слышать о том, что напомнило бы ей о праздной
жизни в Шотландии.
- Нет уж, спасибо, меня вполне устроит сводка оптовых и розничных цен.
- И сколько просят за мясо? - быстро исправил свою бестактность
Локлейн.
- Семь с половиной шиллингов за фунт. По-моему, это слишком дорого.
Когда мой зять последний раз ездил на рынок, оно стоило по шесть шиллингов
за фунт отборной говядины, не говоря уже о баранине.
- Но ведь следует учитывать и транспортные расходы, да и люди хотят
выручить за свой скот как можно больше, - объяснил Локлейн.
- Овощи здесь по два фунта за тонну. Это довольно неплохо, но дороже,
чем мы привыкли.
- Здесь все закупают картошку оптом. Они здесь собирают лучшие урожаи,
хотя, как по мне, так она слишком водянистая. И богач, и бедняк - картошку
сейчас едят все. Но люди только ею и питаются, потому что зерно вырастить
тяжело, сезон урожая здесь наступает позже, чем в континентальной Европе.
- Что же вы тогда едите?
- Как я и сказал, в основном картошку, да еще немного молока и масла,