"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу автора

- Но, Мюйрин, ваши вещи... - протестующе воскликнул он.
- Они новые, это мое приданое. Я даже не хотела их брать, мать и сестра
настояли. Мне не нужно столько одежды. Все самое необходимое у меня в этих
двух сумках. Еще одно платье сейчас на мне, так что, если я оставлю еще
два-три теплых платья и немного личных вещей, остальное мы можем продать.
- Я не могу позволить, чтоб вы приехали в Барнакиллу с пустыми руками!
- Я не приеду с пустыми руками, - сказала она, доставая из сумки одно
плотное платье из шотландской шерсти, одно темно-синее и несколько белых
кружевных вещей. Она пошла за ширму, чтобы взять еще красно-черное платье и
ночную рубашку. - Эти вещи совершенно новые, - она провела по ним рукой и
сложила аккуратную стопку платьев обратно в большой чемодан. - И эти тоже, и
вон те, - добавила она, открывая каждую сумку и проверяя ее содержимое.
Наконец она запустила руку в черную сумочку и достала оттуда шкатулку с
драгоценностями. - Я не приеду с пустыми руками, - повторила она,
внимательно рассматривая содержимое шкатулки, и с резким щелчком закрыла
крышку, пока не передумала. - У меня останется четыре платья, теплый плащ,
немного книг и несколько памятных безделушек, а самое главное - у меня
будете вы, Локлейн. Вот и все, если только вы не передумаете помогать мне,
узнав, что я абсолютно нищая. Он покачал головой.
- Я не передумаю. Но, возможно, я смогу переубедить вас. Если вы
собираетесь продать все, что у вас есть, чтобы добраться до Барнакиллы, то с
таким же успехом можете вернуться домой.
- Я же сказала, что еду в свой новый дом. Теперь я упакую вот эти
чемоданы. А потом мы отправимся на Саквилль-стрит и узнаем, что нам
предложат за это. Помогите же мне.
Он согнулся под тяжестью ее сумок, и она последовала за ним, в
последний раз перед уходом окинув номер взглядом. Она взяла две свои
небольшие сумки, на этот раз набитые до отказа, и сумку Локлейна с ночными
принадлежностями. Она помогла загрузить все чемоданы в заднюю часть коляски
и решительно забралась в нее.
- Трогай, Падди, на Саквилль-стрит! - приказала она и устало откинулась
на спинку сиденья, изо всех сил стараясь не разрыдаться перед Локлейном,
который сочувственно смотрел на нее.

Глава 5

Локлейн и не прочь был бы по пути на Саквилль-стрит обсудить с Мюйрин
ее решительные действия, но по блеску в ее глазах и по вздернутому
подбородку он видел, что она раздражена. Раздражена и категорична. По сути,
она была права. А что ей еще оставалось?
Он прекрасно сознавал, что не раскрыл всей правды. Мало того, что
поместье было разорено - оно было практически нежилое. Одному Богу известно,
как они собирались жить там, поддерживать друг друга. Она могла бы получить
неплохие деньги за свое приданое и драгоценности, но надолго их не хватит,
учитывая, что поместье погрязло в долгах.
Однако Мюйрин не колебалась. Это была проверка ее характера, в этом-то
она была уверена. Она устала от беззаботной жизни в Финтри. Она жаждала
приключений. Итак, мое желание исполнилось, криво улыбнулась она. С тех пор
как она дала свадебный обет в предновогодний день, ее жизнь круто
изменилась.