"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу автораэтот шанс, - сказал он. - Я заработал достаточно денег, чтобы мы с сестрой
могли спокойно существовать, но все же слишком мало, чтобы завести собственное имение, как когда-то мечтал. - А ваша сестра? Расскажите мне о ней, если, конечно, это не слишком личный вопрос, - робко попросила Мюйрин, вспоминая, как он помрачнел утром, когда она упомянула Барнакиллу. Но на этот раз Локлейн улыбнулся. - Циара очень талантливая девушка, умная, сообразительная, прекрасно шьет, готовит, убирает. Она выполняла у Августина работу по дому, хотя в последнее время больше занималась шитьем и стиркой. - Почему же? Локлейн незаметно ушел от ответа, сказав лишь: - Мы почти приехали. Он рассеянно поправил ее локон, выбившийся из-под шляпы, и его теплые пальцы легко скользнули по ее мягким щекам. Он улыбнулся. - Прекрасна, как с картинки. Он чуть было не стукнул себя по лбу, поняв, что болтнул что-то непристойное женщине прямо перед похоронами ее мужа. Но она, похоже, не заметила этого комплимента и просто поблагодарила его, натягивая перчатки. Он вылез из коляски первым и помог спуститься Мюйрин, схватив ее под руки и прижав к себе, и отпустил, лишь когда она твердо стояла на ногах. Затем он взял ее за руку и подвел к краю могилы. Он укутал ее своим плащом и прижал ее к себе, чтобы во время церемонии она чувствовала, что он рядом. Локлейн был действительно странный - то добрый, нежный и улыбающийся, а не мог видеть ее лицо, на котором словно замерзли слезинки от непогоды. Она так и не заплакала во время церемонии, и отец Бреннан бросал на нее беспокойные взгляды, ведь она стояла неподвижно и лицо ее не отражало никаких переживаний. Когда она наклонилась, чтобы бросить в могилу первую горсть земли, отец Бреннан поймал взгляд Локлейна и глазами пригласил его пройти в ризницу. - Мюйрин, вы не желаете зайти внутрь, пока закапывают могилу? - мягко спросил Локлейн, наклонив к ней голову. - Нет, право же, мне будет лучше в коляске, - ответила она, и при мысли, что же делать дальше, слезы полились у нее из глаз. Он проводил ее до коляски и помог забраться внутрь. - Располагайтесь здесь. Я скоро вернусь. Нужно дать отцу Бреннану немного денег на пожертвования. Что-то не так? - спросил он без предисловий, как только вошел в ризницу. - Просто я немного волнуюсь за эту бедную девушку, вот и все. Похоже, она держит горе в себе, стараясь быть сильной. Ей это не пойдет на пользу. - Горе принимает разные обличья, - сказал Локлейн, неловко пожав плечами. - Могу вас уверить, что она плакала вчера перед сном. - Я понимаю, и все же не позволяйте ей переутомляться. Локлейн нахмурился. - Я едва ли могу указывать ей, что делать, не так ли? В конце концов, я лишь работаю на нее. - Вы знаете, о чем я, и, думаю, вам не стоит хитрить. И если она согласится поехать с вами в Барнакиллу, убедитесь, чтобы она не |
|
|