"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

ее за талию и привлечь к себе. "Всему виной ее новое платье", - заспорил он
с собой. По правде говоря, он до сего вечера как-то и не замечал, что у
Джоанны имеются такие приятные округлости.

Тони поддался на доводы Баррандов исключительно по дружбе и еще потому,
что чувствовал себя в неоплатном долгу перед Джоанной. Он собирался
составить им компанию лишь за семейным столом и в театральной ложе, но потом
его уговорили пойти еще и на бал. Он обещал себе, что этого будет довольно.
Физиономию свою он обществу продемонстрировал, вел себя так, как и подобало
невиновному, тем более что он и в самом деле невиновен, воздал должное и
дружеским узам, и чести собственного имени, что еще? Можно со спокойной
совестью возвращаться в Эшфорд. А эти законники с улицы Боу обойдутся: надо
будет, и в Кент к нему заберутся, и никакая напасть их не возьмет.
Но после бала у Хауардов его настроение переменилось. Он говорил себе,
что все это ему кажется. А кажется потому, что сплетники, если и не
укоротили языки, все же впечатлились его дерзостью. Если он теперь оставит
Лондон, то они ухватятся за его отсутствие и станут выдавать его за
очевидное доказательство или его виновности, или трусости. Эти разговоры с
самим собой стоили Тони нескольких бессонных ночей. Может быть, Нейлор
подсуетится и отыщет этого самого Джима, не пройдет и двух-трех дней, тогда
ему, как подозреваемому, не повредит присутствовать неподалеку от этих
событий. Все эти убеждения были очень похожи на правду. Но он подозревал,
что на самом-то деле есть более важный довод: воспоминание о вальсе с
Джоанной. Почему-то он все время о ней думает. Ну да, они друзья и дружат
долго. И все, ничего больше. Но странно как-то, что после стольких лет до
него вдруг дошло, что он никогда не думал о ней как о привлекательной
женщине, тем более как о женщине, привлекательной для него. Он всегда видел
в ней даже не подругу, а друга: есть, мол, такой приятель - Джо. Самое
большее, она была ему как сестра. Ага, сестра, как же! Разве придет в голову
мысль о том, чтобы покрепче прижать к себе сестричку? В душе была какая-то
сумятица: и желание, и стыд, оттого что хочется чего-то как бы запретного.
Тони считал, что это все из-за несчастий, случившихся с ним за последние
недели. Конечно, он уязвим: Клодии у него уже нет, его схватили по
подозрению в убийстве, его держали в тюрьме. Столько свалилось на его
голову, что защита отказала, он перестал быть таким толстокожим, и
непривычные настроения не заставили себя долго ждать. Тем более что Джоанна
была очень привлекательной женщиной, пусть он и не обращал раньше внимания
на эту несомненную истину. Стало быть, его реакция естественна. Однако он не
хотел бы, чтобы их старой дружбе хоть что-то угрожало. А если он и
задержится еще ненадолго в Лондоне, то лишь потому, что умнее ничего
придумать не удается.

Джоанна почувствовала перемену в Тони и не смогла удержаться от
мечтаний: а вдруг ее надежды не тщетны и что-то может быть между ними? Ведь
у них так много общего и они столько пережили за все эти годы. То, как Тони
вел себя сегодня, должно означать только одно: он наконец увидел в ней
женщину. Она вернулась домой и грезила о нем всю ночь. А следующий день
прошел для нее как в тумане. Наверняка он опять будет танцевать с ней и,
значит, снова обнимет ее. Однако, хотя он и в самом деле на следующий вечер
пригласил ее, но танцы эти были... всего-навсего контрданс и котильон. Он