"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

каков на самом деле, этот лорд Эшфорд? Старался ли он только произвести
впечатление, "сделать вид", "казаться", или же лорд Эшфорд, подобно герою
Шекспира, "знал, а не казался?"
Кто-то толкнул его под ребра.
- Ты что-то совсем притих, Гидеон. Даже тише, чем всегда. Что, новое
дело замучило?
Гидеон кивнул.
- На высшую меру тянет, - отвечал он. - Убийство леди Фэрхейвен.
- Дело Фэрхейвен? Так ведь Эшфорда вроде бы уже взяли.
- Это я арестовал Эшфорда, - произнес Гидеон с улыбкой величайшего
скромника.
- А я слыхал, что его выпустили, - вмешался Боб.
- Из-за недостатка улик, - подтвердил Гидеон.
- Ну и что ты теперь думаешь, Гидеон?
- Да вот, пытаюсь вовсе не думать.
- Ладно тебе. Это он опять намекает на какие-то свои, только ему
ведомые приемы. Давайте звать его Шагомером с улицы Боу. Шлеп, шлеп, шлеп -
и вот внезапное озарение: наш Гидеон разгадал тайну!
- Пусть, но ведь ему уже доводилось распутывать подобные дела, - не
согласился Боб.
- Ради того, чтоб покончить с этим делом, я прошагал уже не знаю
сколько миль, парни, - произнес Гидеон, вставая из-за стола. - И я знаю, что
мне еще шагать и шагать. В этом-то я нисколечко не сомневаюсь. Ладно. Я
ушел. Отдохнуть надо.
- Домой, домой, где ждет постель, пусть холодна она да и пустынна.
Прощай, Гидеон!
- Да, его постель такая же холодная и пустая, как и наши койки!
- Увы! Воистину!
У двери Гидеон обернулся и с теплым чувством оглядел своих приятелей.
Хорошо, что у него такая славная компания - актеры. Вообще, здорово, что от
Боу-стрит до Ковент-Гардена и театров так близко! А что касается его
кровати, то она обыкновенно пустует, пока он в нее не заберется, и по ночам,
таким, как эта, когда ему одиноко и томительно, хорошо отвлечься от дурных
мыслей на сон грядущий, опрокинув пинту-другую в компании добрых приятелей.
Дом, где он жил, был чистенький, плату взимали разумную, а хозяйкой
была приличная дама, которая чем дальше, тем больше буквально души не чаяла
в своем нешумном постояльце. Гидеон был доволен своей служебной карьерой и
своей уютной квартиркой. Но иногда, как в эту ночь, ему хотелось чего-то
еще.
Когда он вернулся из Португалии и гостил дома в Сомерсете, он еще питал
надежду, что Мэри Бут, с которой он в свое время прогуливался по округе и
пару раз целовался, дождется его возвращения. Но четыре года - срок немалый,
и, естественно, она успела выйти замуж. Не то чтобы они что-то обещали друг
другу, но все же она ему нравилась и даже снилась, поэтому, когда он узнал о
ее замужестве, ему стало больно, хотя, конечно, винить ее было нельзя. Он и
не винил.
- Я тебя ждала столько, Гидеон, сколько могла, - сказала она, когда он
случайно повстречал ее. За юбку держался карапуз, и по ней было хорошо
видно, что совсем скоро на свет Божий появится еще один такой же.
- Ты у меня был самый лучший, - сказала она, потупив глаза, - но мы с