"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

Наверное, глупо было убегать. Но как он мог вернуться на свой пост и
подать лорду Фэрхейвену пальто, сделав при этом вид, что ничего не
произошло? А что, если бы этот лорд Фэрхейвен его увидел? Раз этот человек
способен убить женщину, то убрать с дороги юного, простоватого и глупого
клерка ему ничего не стоит.
То, что он глуп, было несомненно. Настолько глуп, что поверил хозяину.
Но теперь это все неважно. Что сделано, то сделано. Теперь надо найти
какое-то убежище, чтобы там отсидеться.
Джим кое-что слышал про Сент-Гилз. Наверняка, пристройся он там, то
одним уголовником станет больше, вот и все. Найти же его будет непросто. Но
он никакой не уголовник, если честно, мысль о том, что он будет слоняться по
самым подозрительным улочкам города, совсем его не радовала. Хотя не
обязательно лезть в Сент-Гилз. Может быть, получится подыскать что-то рядом,
в этой части города. Хорошо бы найти дешевые меблированные комнаты и осесть
там.

Он выдохся, пройдя всю площадь Рассел-сквер. Свернув в улочку, он
набрел на паб и решил зайти, чтобы выпить кружку эля. Он ничего не ел после
вчерашнего ужина, поэтому пиво ударило ему в голову. Хотя он собирался
экономить на еде, но не бывает правил без исключений, и Джим заказал тарелку
бутербродов с сыром. Когда разносчица принесла заказ, Джим улыбнулся ей и
поинтересовался, нет ли в округе места, где можно было бы остановиться. Не
знает ли она дома, в котором можно было бы снять комнату?
- Это у миссис Джарвисон. Или у миссис Спенсер, - ответила официантка,
и шаловливый огонек зажегся у нее в глазах. - У миссис Спенсер всегда есть
комнаты. Только вот не всегда на одного. - Тут она еще и подмигнула.
- О, да разве я против соседей? - откликнулся Джим, думая про себя,
какая замечательная и добрая девушка попалась ему на пути. - Вы сказали,
улица Бакнолл?
- Да, сэр.
Еда и выпивка возродили его душу и тело, но Джиму не терпелось
оказаться в надежном месте, чтобы больше не шататься по улицам. Он решил
направиться прямо к миссис Спенсер, потому что она жила чуть поближе.
Дом под номером семнадцать на улице Бакнолл-стрит выделялся среди
других домов на той же улице выскобленными до белизны кирпичами кладки и
необычно чистыми стеклами окон. Джим постучал в дверь. Открыла молодая
женщина, которая показалась ему слишком разодетой для горничной. "Разодетая,
да почти раздетая", - подумал Джим, стараясь не особенно глазеть на то, что
увидел.
- Чем могу помочь? - спросила девушка.
- Мне хотелось бы видеть миссис Спенсер, - ответил Джим. - Насколько я
понимаю, у нее можно снять комнату.
Девушка засмеялась.
- Так вы на верном пути. Входите, сэр, и я вам сейчас представлю миссис
Спенсер.
Джим оглядел гостиную. Это была уютная, с хорошим вкусом обставленная
комната. Все казалось чистым и респектабельным. "Да тут еще такая красивая
гравюра", - думал Джим, разглядывая наполненный светом пейзаж, висевший на
стене.
- Это - Констебль, - произнес чистый, сильный голос за его спиной.