"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

- Боюсь, что с меня хватит. Сегодня и без того уже достаточно. А мы
удивились, застав у вас Джима.
- Оправданием Джиму может послужить его занятость и стремление найти
для себя что-то более подходящее. У меня, правда, есть мысль, что он просто
слишком привязан к Нэнси, это одна из моих девочек. А какова цель вашего
появления здесь, милорд? Вы рассчитываете на нечто особенное?
- Угу... Нет, пожалуй. Знаете, я не думал ни о чем особенном. Мне
хотелось просто заглянуть к вам, узнать, как вы себя чувствуете, пришли ли в
себя после той ночи. Испытание вам выпало нелегкое.
- Я вполне оправилась, милорд, - со спокойной сдержанностью ответила
Блисс. - Но я вам очень благодарна за вашу заботу.
- Возможно, мне еще... э-э... хотелось бы какого-то общества в эту
ночь.
Гидеон уничтожающе взглянул на Тони:
- Я-то думал, что мы заглянули сюда только на минутку, лорд Эшфорд.
- Оставайтесь здесь столько, сколько захотите, Гидеон, - сказал Тони и
расстроенно махнул рукой.
Блисс подошла к двери и поручила Джиму вызвать Кэрри.
- Вы уже видели ее, милорд. Это одна из самых изысканных моих девушек.
- Благодарю вас, миссис Спенсер. Увижусь с вами через пару часов,
Гидеон.
Он ушел очень быстро, и Гидеон с Блисс остались с глазу на глаз. Гидеон
отметил, что губы Блисс поджаты и кажутся такими же строгими, как и глаза.
Он решил, что дело безнадежное, он проиграл.
- Вы тоже хотели бы общества, господин Нейлор? - спросила она как можно
более деловым тоном.
- Нет. То есть да. Но не кого-то из твоих девочек, - быстро добавил он,
как только она направилась было к двери. - Я рассчитывал, Блисс, что ты
проведешь со мной это время.
- Я не встречаюсь с клиентами, господин Нейлор. Всякий раз, когда я
изменяла этому правилу, мне сразу же приходилось раскаиваться в своем
поступке.
- Да я хотел только поговорить, - заспорил Гидеон. - Можно даже тут,
если тебе здесь удобнее.
- Я могу уделить вам всего несколько минут, господин Нейлор, - сказала
она, присаживаясь на краешек дивана.
Гидеон слишком нервничал, чтобы сидеть. Он потянулся через стол и взял
в руки китайскую вазу.
- Джим должен был грохнуть эту штуку, ты знаешь?
Блисс резко повернулась.
- Разбить мою вазу?! Это - сосуд эпохи Мин! Мне эту вазу подарили,
когда я была совсем молодая.
- Если бы Джим сделал, что ему было велено, то мы ворвались бы в
гостиную раньше, и у тебя не было бы этих ужасных минут.
- Ничего особенно ужасного я не испытала, и вообще, я вполне справилась
с этой неприятностью, господин Нейлор.
- Тогда ты еще тверже, чем я, Блисс, - сказал Гидеон, подходя к ней
ближе. - Более жутких минут в своей жизни я и не припомню.
- Вряд ли гибель старой потаскухи произвела бы на вас какое-то
впечатление, господин Нейлор, - сказала Блисс с горькой язвительной