"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора - Так вы знаете, - выдохнул он.
- Мне известно, что лорду Фэрхейвену понадобился свой человек в доме кузины и вы согласились на эту работу. Я знаю, что вы открыли дверь и впустили убийцу леди Фэрхейвен. Насчет личности убийцы полной уверенности у меня еще нет. Миссис Спенсер, следя за происходящим, была просто заворожена оборотливостью Нейлора. Говорил он ровно, низким голосом, и так негромко, что, когда он умолкал, ей непроизвольно хотелось затаить дыхание, чтобы не пропустить момент, когда этот голос зазвучит вновь. Нейлор как бы отходил на задний план. Ей казалось, что он, как закинутая удочка, на свету пропадает из виду. Поэтому все расстояние между допрашивающим и допрашиваемым заполнял страх последнего. В голосе следователя не было ни высокомерия, ни злости. И пожалуй, вообще ничего, кроме любопытства. "До чего же умело", - восхитилась она. А будь следователь понапористее, его жертва стала бы всячески отпираться. А этот и не пробует давить. Наоборот, сторонится, уступает дорогу и, значит, выманивает этого Джима на простор. "Любопытно, а со мной как бы он управился? " - пришла ей в голову чудная мысль, и тут она поняла, что он ей интересен. Джим поперхнулся: - Так, значит, лорда Эшфорда арестовали за убийство? В самом деле? - Да. - Но его, верно, не засудят, сэр. Пэр державы, и все такое. Нейлор решил, что пока не время говорить Джиму, что Эшфорд на воле. - У нас есть свидетель - дворецкий. И этот свидетель слышал, как Эшфорд ссорился с леди Фэрхейвен. Имеется мотив: шестьсот фунтов стерлингов. узнаем об этом, когда будет оглашено завещание покойной. Пэр или нет, но тот, кто это сделал, должен болтаться в петле. Джима охватило отчаяние. Ему вовсе не хотелось, чтобы Эшфорда осудили за преступление, которое тот не совершал. Но и своей безопасностью страшно было рисковать. Окажись он на виду, кто защитит его от лорда Фэрхейвена? У того рука не дрогнет, и он прикончит Джима еще до суда. - Конечно, располагай мы свидетелем, который видел, как уходил Эшфорд, а потом видел еще и леди Фэрхейвен в живых, мы не стали бы подвергать этого свидетеля опасности, - сказал Гидеон мягко. "Может, это выход? " - подумал Джим. Нейлор дал бы ему убежище. Да и теперь, быть может, еще отвяжется. Ведь ему что надо? Джим должен показать, что леди Фэрхейвен, отворив дверь библиотеки, велела ему проводить лорда Эшфорда. И надо будет еще сказать, что лорд Эшфорд объявил ему о помолвке. Так будут сняты подозрения с лорда Эшфорда без каких-то осложнений для него или для лорда Фэрхейвена. Он глубоко вздохнул, а потом, после долгого выдоха, поведал Гидеону часть правды. - Так вы уверены, что леди Фэрхейвен была жива, когда Эшфорд ушел? - О да, сэр, - сказал Джим, чувствуя на душе облегчение. - И Эшфорд рассказал вам, что они с леди Фэрхейвен обручились? - Он был очень счастлив и очень щедр, сэр. Он подарил мне гинею. - Так у вас, значит, были какие-то деньги, когда вы сбежали? - Э... да. - Но мне до сих пор непонятно, Джим, - вкрадчиво поинтересовался Гидеон, - почему вы убежали. |
|
|