"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Алтер де Лейси" - читать интересную книгу автораТакое название получила ирландская армия якобитов под командованием Патрика Сарсфилда, в 1691 г. по соглашению с Вильгельмом Оранским переправившаяся во Францию и ставшая частью французской армии. 4 Соответствует латинскому имени Ультор ("мститель"), которое носил в одной из своих ипостасей древнеримский бог войны Марс. 5 От ирландского frahan - черника. 6 Здесь: благородная дева (лат.). 7 Nom de terre (фр.) - название поместья, ленного владения, имения, которое прибавляется к имени владельца. 8 возлюбленный") - одна из наиболее известных ирландских народных песен. Существует в разных вариантах, чаще исполняется от лица девушки, тоскующей по возлюбленному. Была написана, очевидно, в конце XVII в., когда после поражения в битве на реке Бойн армия ирландских якобитов отправилась в изгнание во Францию. 9 Речь идет об исторических событиях - о попытке древней ирландской аристократии освободиться от английского владычества, прибегнув к помощи католической Испании. В 1601 г. Хью О"Нил, граф Тиронский, и Хью О"Доннел, заручившись поддержкой испанцев, подняли мятеж в графстве Корк, на юге Ирландии, но были разбиты превосходящими их силами англичан в битве при Кинсейле. 10 Фрэнсис Дженнингс, в первом браке леди Гамильтон, во втором - герцогиня Тирконнелская (1647-1731), - знаменитая светская красавица, основательница монастыря Бедной Клары в Дублине. Оглавление |
|
|