"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Истории озера Лох-Гур" - читать интересную книгу автора

осторожность и сам к нему обратится, никому не известно.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ МОЛЛ РИАЛ

Маленькой девочкой мисс Энн Бейли знавала Молл Риал, в ту пору уже
глубокую старуху. Весь свой век Молл Риал прожила в семействе Бейли в
поместье Лох-Гур. Тогда в Ирландии всевозможную работу по дому выполняли
множество босоногих крестьянских девиц - посудомойки, прачки, птичницы и
девочки на побегушках.
Среди них была и Молл Риал, молодая и крепкая, веселая и услужливая, не
знавшая горя и ни о чем особо не тужившая. Однажды она стирала белье, колотя
его вальком, как это обыкновенно делают в Манстере. Прачка заходит по
щиколотку в озеро, опускает в воду белье и расправляет его на большом
плоском камне, а потом с силой колотит по нему орудием, отчасти напоминающим
крикетную биту, только короче и шире, и достаточно легким, чтобы без труда
управляться с ним одной рукой. Так она подолгу валяет мокрое белье на
плоском камне, окуная его в воду, по нескольку раз выворачивая и повторяя
всю процедуру, пока не выстирает хорошенько.
Молл Риал орудовала вальком на мелководье, под стенами старого
господского дома и замка. Случилось это погожим утром, в девятом часу, когда
ярко светило солнце. Поблизости не было ни души, однако, хотя Молл Риал не
могла разглядеть даже окон дома, скрытых за холмом и густым кустарником,
одиночество ее нисколько не тяготило.
Подняв голову, она внезапно заметила джентльмена, который медленно шел
к ней по склону холма. Молл Риал тотчас решила, что господин этот именитый и
важный: он щеголял в шелковом халате с цветочным узором, голову его
прикрывала маленькая бархатная шапочка, на ногах были изящные туфли, и Молл
Риал смогла заметить, что он строен и хорошо сложен. Подойдя поближе, он
милостиво улыбнулся, снял с пальца перстень, всем своим благосклонным видом
показывая, что желает сделать ей подарок, а потом положил его на камень
рядом с бельем, которое она так усердно колотила.
Он чуть отошел, однако по-прежнему молча глядел на нее с довольной
улыбкой, словно ободряя и говоря: "Ты заслужила награду. Не бойся, возьми
ее".
Молл Риал подумала, что это знатный гость, который неожиданно приехал
накануне ночью, как часто случалось в те славившиеся радушием бурные
времена, и что он решил до завтрака не спеша прогуляться по окрестностям.
Молл Риал от природы была довольно застенчива, а тут еще такой
блестящий джентльмен застал ее с подоткнутыми юбками и голыми икрами.
Поэтому она невольно бросила взгляд на свои ноги и тут заметила на воде
капли крови - одну, другую, третью, и вот уже по волнам, то приближаясь к
ней, то снова отдаляясь, расходятся кровавые пятна. В ужасе она призвала
Господа, и незнакомец тотчас же исчез прямо у нее на глазах, будто его и не
бывало, однако все озеро на мгновение окрасилось кровью, заалев, точно
огромная рана.
Это граф Десмонд снова завлекал живые души, и Молл Риал объявила, что,
если бы воды озера не обратились в кровь, она бы первой заговорила с ним и
обрекла бы себя на участь, возможно не менее страшную и зловещую, чем его
собственная.