"Дженнифер Фаллон. Башня Измены ("Дитя Демона или Хроники Хитрии" #2)" - читать интересную книгу автора - Это Джеймс и Майкл из Кирхланда, - доложил Альмодавар. - Они из
герцогства лорда Лезо, что в северном Кариене. Герцогом Лезо стал несколько месяцев назад. Он был состоятельным человеком, имел многочисленную челядь, но говорили, что герцог сам распространяет слухи о своем богатстве, о чем свидетельствовало присутствие здесь этих двух мальчишек. Иначе какой же болван мог послать детей на разведку? - Альмодавар сказал, что вы хотите мне что-то сообщить. Ну что ж, говорите, и, может быть, я оставлю вас в живых. - Мы отдадим свою жизнь во славу Всевышнего, - проскулил с пола старший брат. - Не говори ему ничего, Майкл. - Нет, я скажу, Джеймс. Я хочу посмотреть, как хитрианцы обмочатся, когда узнают, что их ждет. - Тогда говори, - велел Дамиан. - А то ведь я прибью тебя во славу твоего Всевышнего, и ты не успеешь посмотреть, как я обмочусь. - Приближается день расплаты. На вас идут кариенские рыцари. - Они идут уже несколько месяцев. Я умираю от ужаса, когда думаю об этом. - Ты действительно скоро умрешь. - Майкл сплюнул. - Когда наши фардоннские союзники присоединятся к нам, мы нападем на Хитрию и утопим вас в вашей языческой крови! Дамиан вопросительно посмотрел на Альмодавара и опять обратился к мальчишке: - Фардоннские союзники? - Принц Кратин женится на принцессе Кассандре Фардоннской! - великих держав. - Врешь. Не рассказывай мне страшные сказки, мальчишка-трусишка. Альмодавар! Убей их. И не бросай где попало трупы - вонять будут. Он повернулся к пленникам спиной и приподнял полог палатки. - Я не вру! - завопил малолетний шпион. - Наш отец служит третьим дворецким у герцога Лезо в Ярнарроу, и он был там, когда наш король получил предложение от короля Габлета. "Похоже на правду", - подумал Дамиан, однако продолжать разговор не стал. Выйдя из палатки, он повернулся к капитану. Лицо его, освещенное пламенем костра, было встревоженным. - Как думаешь, он говорит правду? - Конечно! Он слишком напуган, чтобы так убедительно врать. - Это несколько меняет дело, - задумчиво произнес Дамиан. - Быть может, наш гость из Цитадели внесет ясность во все это. Ведь он вроде как из службы безопасности. - А что делать с мальчишками? Вы действительно хотите, чтобы я их убил? - Да нет, конечно. Они ж сопляки совсем. Дай им какую-нибудь работу попроще. Я слышал, что кариенцы верят, будто тяжелый труд укрепляет дух. Капитан осклабился. - И вы не даете им шанса принять мученическую смерть за своего Всевышнего? Какой вы жестокий, милорд. |
|
|