"Ганс Фаллада. У нас дома в далекие времена " - читать интересную книгу автораблизки коммунистам. Именно она поддерживает Пиннеберга в критические минуты.
"Мой ответ,- говорил Ганс Фаллада, имея в виду вопрос, заключенный в названии романа,- Лемхен". Ответ этот, однако, подразумевал всего лишь надежду на маленькое счастье посреди "дикого, далекого, злого мира", не более того: "Лемхен - вот мой ответ, и я не знаю ничего лучшего. Счастье и бедность, заботы и ребенок. Колебания жизни - не больше и не меньше". Но вопрос - "Что же дальше?" - имел в условиях Германии тех лет неизмеримо более широкий смысл. После прихода Гитлера к власти Ганс Фаллада остался в фашистской Германии, и это надолго определило отношение к нему прогрессивной мировой общественности. Шаг этот имел роковые последствия и для него, как художника: многие книги, созданные им в последующие годы, недостойны его славы. Но Фаллада вовсе не принадлежал к тем "внутренним эмигрантам" на словах, кто на деле примирился с гитлеровским режимом и пошел к нему в услужение; он пытался отстаивать независимость суждений и в своем творчестве быть верным жизненной правде. Избавленный от нужды благодаря успеху своих книг, он купил небольшое имение Карвиц на севере Германии и поселился там с семьей, надеясь вдали от Берлина найти покой и возможность писать. Первые годы, когда гитлеровцы всеми силами старались привлечь на свою сторону людей с мировой славой, Фаллада мог еще сохранять иллюзию независимости. Однако уже роман "Кто однажды отведал тюремной похлебки" (1934) оказался в "черном списке" запрещенных книг, а следующее произведение Фаллады - "И у нас был ребенок" (1934) - подверглось грубой критике в фашистской печати. Вышедший в 1937 году большой роман "Волк среди волков", публикация которого в условиях фашистской Германии представляла собой акт немалого гражданского мужества, встретил сначала одобрительный прием, изъят из продажи. Еще большие сложности возникли с вышедшим в 1938 году романом "Железный Густав". Фаллада начал его по прямому заказу ведомства Геббельса, которому требовался материал к сценарию для кинобоевика. Увлекшись работой, Фаллада создал одно из наиболее сильных своих произведений, которое по гуманистической направленности никак не подходило для "эпохального" фашистского фильма. Фаллада был вынужден приписать к книге слащавый и надуманный финал, в котором приводил своих героев в ряды фашистской партии. Но фильм все равно не вышел на экраны. "Господин министр Розенберг,- вспоминал впоследствии Фаллада,- заявил, что репрезентативный немецкий фильм с упоминанием имени Фаллады в программе недопустим. Фалладу следует рассматривать как культурбольшевика, и его ликвидация была бы в высшей степени желательной"[*]. Годы войны были едва ли не самыми трудными в жизни Фаллады. Чем ближе фашистский режим подходил к окончательному краху, тем труднее становилось сохранять последние остатки независимости. Фаллада тяжело переживал невозможность писать так, как он считал нужным. Полностью разошлись его пути с женой, которая долгое время служила ему опорой в жизни. По ее настоянию писателя поместили в клинику для принудительного лечения, больше похожую на тюрьму, чем на больницу. Эти годы описаны им в двух романах, вышедших посмертно,- "Кошмар" (1947), "Пьяница" (1950). Разгром гитлеровского фашизма и приход Советской Армии Ганс Фаллада встретил с надеждой и верой. Некоторое время он занимал пост бургомистра города Фельдберга, около которого было расположено его имение, затем переселился в Берлин и принял предложение сотрудничать в газете советской |
|
|