"Шарль Эксбрайя. Наша Иможен" - читать интересную книгу авторавздернут высоко-высоко на хорошей, крепкой веревке!
- А знаете, я только и жду от вас жалобы, чтобы упечь его за решетку... - Да... но как только вы его отпустите - мне конец! - Зато тогда его наверняка повесят и ваше желание исполнится. - Да, но я-то этого все равно не увижу! - Верно... А почему он вас избил на сей раз? - Можно подумать, это чудовище нуждается в каких-то причинах... - А это, случайно, не связано с форелью? - Так вы тоже в курсе? - Не забывайте, что я полицейский, миссис Булит... И, по моим сведениям, Мак-Грю недавно принес вам около двух десятков рыбин... - Две дюжины, сержант, и очень жирных! - Вам, я думаю, известно, миссис Булит, что за браконьерство можно сесть в тюрьму и надолго, а? - Это не касается таких типов, как Мак-Грю или мой муж! - Ошибаетесь, миссис Булит... Вот, например, если бы вы согласились сделать так... И они пошли рядом, оживленно переговариваясь. Но в Каллендере ничто не ускользает от пристального внимания сограждан, и миссис Мак-Грю, вернувшись из церкви, рассказала новость мужу: - Я только что видела эту несчастную Маргарет Булит с сержантом Мак-Клостоу. А они так увлеклись разговором, что даже не заметили меня... Вот бы Маргарет сумела убедить Мак-Клостоу посадить ее бездельника за решетку! Под внешней медлительностью Мак-Грю скрывался живой, если не сказать вовсе не о вчерашних побоях. Не ответив жене, бакалейщик натянул на голову каскетку и побежал в "Гордого Горца". Войдя с черного хода, он разыскал Теда в погребе и долго о чем-то с ним совещался, а оттуда направился в рыбную лавку Гэвина Диппена. Тот так никогда и не понял, зачем бакалейщику понадобилась свежая селедка, непременно с головой и хвостом. Не доверяя Тайлеру, Мак-Клостоу отпустил его пораньше, сказав, что Сэм уже не молод и его наверняка измучила утренняя прогулка. А констебля так тронул этот знак внимания со стороны шефа, что он бросился в винный магазинчик, купил четвертинку виски и принес сержанту, умоляя простить вчерашнюю оплошность. Арчибальд взял бутылку, долго ее разглядывал и наконец кивнул: - Спасибо, Сэм. Выходит, я не напрасно верил, что в глубине души вы остались порядочным человеком! * * * Около девяти вечера Арчибальд Мак-Клостоу потихоньку вышел из полицейского участка и, крадучись вдоль стен, направился в "Гордого Горца". Сейчас, ближе к закрытию, в кабачке уже не слышалось привычного шума. В зале сержант с первого взгляда заметил Хьюга Рестона, мясника Кита Лидберна и ветеринара Гленрозеса. То, что эти трое оказались в заведении Булита, хотя обычно никто из них даже не переступал его порога, ясно свидетельствовало, что аптекарь нарочно собрал друзей, желая в полной мере насладиться |
|
|