"Шарль Эксбрайя. Семейный позор" - читать интересную книгу автора

- Да я никогда...
- Ладно! Я это запомню! Слушайте, Пишранд, прошу вас во имя нашей
пятнадцатилетней дружбы: найдите мне убийцу Ланчано, а?
- Но я и так делаю все возможное, шеф...
- Так сделайте невозможное, Пишранд! Само правосудие взывает к вам моим
голосом! И встряхните-ка тех двух шутов, которых злая судьба подкинула вам в
помощники!


* * *

Инспектора Пишранда вовсе не требовалось подстегивать. Он и так
буквально рыл носом землю. И все же, куда бы он ни повернулся, наталкивался
на стену молчания. Против обыкновения, все как воды в рот набрали и даже
лучшие осведомители, невзирая на угрозы и обещания, не могли добыть никаких
стоящих сведений. Мало-помалу инспектор начинал думать, что Бастелика,
пожалуй, не ошибся: Ланчано убили дуриком, и сделал это отнюдь не
профессионал. Но тогда, если опять-таки не поможет случай, полиция никогда
не докопается до правды. Драгоценности, украденные в Генуе, а потом,
вторично, в Марселе, как в воду канули, хотя всех специалистов поставили на
ноги, за всеми скупщиками вели наблюдение, а описание украшений получили все
ювелиры. Казалось, добыча Ланчано покинула этот мир вместе с ним.
В довершение неприятностей ограбление магазина на улице Паради, хоть и
менее крупное, тоже никак не удавалось прояснить. Пишранд не питал никаких
иллюзий. Арест Бастелики ни в коей мере не разрешил проблему. Разве что
полиции удалось довольно надолго обезвредить опасного преступника. Но, увы,
от нее ждали совсем других результатов.
Погруженный в мрачные размышления Пишранд встретил Бруно Маспи. Парень
брел по улице с похоронным видом.
- Мне только что крепко намылили шею, малыш. И мне это совсем не
нравится.
- А за что?
- Да за то, что мы не двигаемся с места и по-прежнему ничего не знаем
ни об итальянце, ни об ограблении магазина.
Бруно пожал плечами в знак того, что честно исполняет свой долг, а
результат его решительно не волнует. Пишранд рассердился. Человек
вспыльчивый, он с радостью ухватился за возможность отыграться за
вынужденное молчание у дивизионного комиссара:
- Мальчик мой, так больше продолжаться не может! Тебе надо раз и
навсегда решить, чего ты хочешь! Полицейский ты или певец любви, певец
печали? Ты все перепробовал, пытаясь вытащить свою Пэмпренетту из ямы, но
она слишком испорчена... Конечно, не ее, бедняжки, вина... в таком-то
окружении! Это вообще чудо, что ты сумел из него выскочить! Погляди на
старшую сестру и младшего брата... обоим - прямая дорога на каторгу... К
счастью, есть еще Фелиси, и благодаря вам обоим Маспи, возможно, станут
вполне приличными людьми... Ну а пока доставь мне такое удовольствие -
прекрати думать о Пэмпренетте и займись как следует работой! Ясно? Мы должны
изловить сообщников Бастелики, поскольку иначе невозможно вернуть их добычу,
если, конечно, ее еще не сплавили... Заметь, что, если бы не убийство
итальянца, все бы уже тысячу раз продали, но сейчас скупщики слишком