"Шарль Эксбрайя. Не сердись, Иможен " - читать интересную книгу автора

оставить меня в покое?
- Во-первых, я попрошу вас, Уильям Мак-Грю, разговаривать со мной
другим тоном, особенно при клиентах. А во-вторых, хочу вам напомнить, что
мама родила меня на свет и до пятнадцати лет посылала в школу вовсе не за
тем, чтобы я содержала никчемного бездельника.
Миссис Мак-Грю била по больному месту, ибо весь Каллендер знал, что
если у бакалейщиков нет детей, то вина в этом целиком и полностью лежит на
муже. Судя по выражению лиц, покупательницы получали огромное удовольствие:
мало того, что они слышали рассказ Иможен, теперь их развлекают еще и
семейной сценой! Но Уильям Мак-Грю после такого предательского удара больше
не стал возражать и направился к лесенке, ведущей в погреб, однако, прежде
чем исчезнуть в недрах бакалейного склада, он выпустил последнюю стрелу:
- Позвольте вам все же заметить, Элизабет Мак-Грю, что вы не уважаете
своего мужа!
В этом простом замечании слышались отзвуки шекспировской трагедии,
несмотря на то что из дыры в полу торчала лишь верхняя часть туловища
Уильяма. Элизабет почувствовала справедливость упрека и, чтобы отвлечь
внимание кумушек, снова обратилась к Иможен:
- Мисс Мак-Картри, а что вы ощутили после того, как прикончили мужчину?
Очень неловкий вопрос, поскольку в тот же вечер миссис Плюри разнесла
всем сплетникам Каллендера весть, что у четы Мак-Грю дела идут хуже некуда и
миссис Мак-Грю даже наводит справки о... короче говоря, миссис Плюри,
конечно, пока не хочет никого ни в чем обвинять, но, если однажды в бакалее
разразится драма, ее это удивит меньше, чем кого бы то ни было, и уж тогда
она расскажет полиции все, что знает. Таким образом, в ближайшие несколько
дней Элизабет тщетно ломала голову, почему все женское население Каллендера
проявляет к ее особе столь назойливое внимание. Даже Тайлер, получив
анонимное предупреждение, явился увещевать миссис Мак-Грю, а та, не понимая,
по какому праву констебль вмешивается в ее семейную жизнь, рассердилась,
наговорила гадостей и сделала Сэмюеля своим смертельным врагом.
Однако пока дело еще не зашло так далеко, и клиентки Элизабет ждали
ответа Иможен.
- Вероятно, это как на охоте... Целишься, спускаешь курок - и добыча
падает. Только потом соображаешь что к чему. И, честно признаюсь, нельзя не
испытывать некоторого потрясения...
Как опытный оратор, Иможен понимала, что любопытство аудитории никогда
не следует удовлетворять до конца, а потому она вежливо распрощалась с
женщинами, заметив, что они наверняка увидятся в три часа дня на заседании
следственного суда у коронера. Элизабет уже слегка завидовала новоиспеченной
героине, а потому, как только мисс Мак-Картри вышла из бакалеи, решила
нанести удар в спину.
- Все равно, - проговорила она, напустив на себя равнодушный вид, -
если бы мистер Мак-Грю узнал, что я убила человека, пусть даже ради
самозащиты... я уверена, он стал бы смотреть на меня совсем другими глазами
и... и ему было бы не по себе...
Клиентки выразили бакалейщице полное одобрение, но миссис Плюри,
считавшая себя необычайно проницательной особой, подумала, что подобная
хитрость может ввести в заблуждение кого угодно, только не ее.