"Шарль Эксбрайя. Последняя сволочь " - читать интересную книгу автора

- Чего ты тут наболтала, идиотка?!
- Но... но я только объяснила, что ты ни при чем... что это Берт с
дружками...
Гангстер грубо схватил ее за руку.
- Ну, пошли, дома объяснимся!
- Но, Макс...
- Заткнись! А на вашем месте, капитан, я бы умерил любопытство, ничто
так не вредит здоровью...
Оставшись в одиночестве, Тед долго смотрел на фотографию дочери, потом
взглянул на часы. Самое время ехать домой обедать - Мэри всегда ужасно
волнуется, если он опаздывает.


После обеда Тед довольно долго составлял донесение, наконец вызвал Лью
и велел отнести готовый рапорт судье Хэппингтону. А сам поехал слушать
коронера. Лейтенант О'Мэхори был уже там. Как и предполагалось, судья счел,
что смерть наступила в результате несчастного случая и необходимо
дополнительное расследование, каковое, под громкий ропот собравшихся,
поручил капитану Мелфорду.
Лейтенант О'Мэхори вернулся домой отдыхать, сочтя, что, если информатор
Теда снова позвонит и подтвердит согласие встретиться, ночь может выдаться
довольно-таки напряженной. А Мелфорд по дороге в управление думал, как легко
провести беднягу Пата.
Работать больше не хотелось, и капитан предупредил Лью, что
отправляется к Флойду Шерпо и не хочет, чтобы его беспокоили. Мартин грустно
покачал головой: опять он пошел накачиваться виски...
У Флойда в это время почти не было клиентов - человека два-три, не
больше.
- Привет, капитан! - поздоровался бармен. - Зашли немного освежиться?
- Как всегда...
- Я вас ждал... и все приготовил. Если понадоблюсь - позовите.
Флойд оставил тряпку, которой целый день до ослепительного блеска
полировал медную стойку, и повел Теда в соседнюю комнатку. Вернувшись, он
шепнул остальным:
- У него еще хватает самолюбия не напиваться публично. Через
часок-другой, залив полный бак, он стукнет по столу, и я помогу подняться на
ноги... А уж потом капитан управится сам... В жизни не видел, чтобы человек
так здорово держался!
Кто-то из клиентов заметил, как все-таки противно видеть, что
стоктонской полицией заправляет пьянчуга.
- Помолчите, Джек, - буркнул Шерпо. - Тед пережил такое несчастье, что
не мог не сломаться... так что постарайтесь его не судить, особенно при мне.
До самого вечера в баре "В кругу друзей" не случилось ничего
примечательного. Флойд полировал стойку, болтал с клиентами то о скачках, то
о боксе, и все шло своим чередом. День как день. В половине седьмого дверь
распахнулась и на пороге выросли Моска, Сирвел и Уингфилд. Физиономии
бандитов не предвещали ничего хорошего, и Шерпо схватил бейсбольную биту.
- Оставь биту в покое, - крикнул Макс. - Мы не по твою душу, Флойд. Ты
знаешь, где Мелфорд?
Перепуганные клиенты старались незаметно проскользнуть к выходу. Флойд