"Ганс Гейнц Эверс. Смерть барона фон Фриделя" - читать интересную книгу автора

интересное?
Ах, что тут интересного? - воскликнул Шантерей. - Такие возмущения ты
часто можешь видеть. Какое тебе дело до революции! Пусть они сами
расправляются со своими дурацкими делами!
Я поехал с ним против своей воли - не хватило силы сопротивляться. И
это было хорошо: я снова нашел себя самого, когда на следующее утро сидел на
английской лошади риттера и принимал участие в скачках. Накануне я сошел с
подмостков моей жизни, исчез в небытие, уступил место женщине, которая
крадет у меня мое тело.
Случилось это в ту минуту, когда мадам Бакер подошла к барьеру. Я ясно
почувствовал, как я точно растаял в это мгновение, как во мне ничего больше
не осталось от мужчины, который только что так хохотал над грубой сценой,
происходившей на арене. Я дрожал. Мне было страшно. Я готов был спрятаться
куда-нибудь, если бы только был в состоянии оторвать глаза от этой женщины,
которая мной овладела. А когда я увидел, как она взяла на руки маленькую Мод
Байрон, во мне заговорило только одно желание: быть маленькой, жалкой
девочкой и лежать на груди этой большой женщины. Я превратился в женщину - в
женщину╣
Только случай спас меня тогда, случай и Клемент Шантеней. Он поставил
двадцать тысяч талеров на лошадь Ритттера, и я рад, что помог ему выиграть
их.
***
Стр. 972. Почерк барона.
Когда я вспоминаю прошедшее - это я прожил свою жизнь, я, барон фон
Фридель, лейтенант кавалерийского полка и всесветский бродяга. Никто другой.
Только на короткие промежутки времени во мне всплывало другое существо,
которое изгоняло меня, отнимая у меня тело и мозг, овладевая мною╣ нет, оно
овладевало не мною, оно выбрасывало меня╣ из меня самого. Как это смешно, но
иначе этого выразить нельзя. Но я снова возвращался, всегда возвращался и
становился хозяином самого себя. Десять, двенадцать раз, не более, эта
женщина вырвалась в мою жизнь. По большей части лишь на котороткое время, на
несколько дней, на несколько часов только; раза два на неделю, а потом - в
течение пяти месяцев, когда - нет, нет: она, а не я! - когда она служила у
графини Мелани.
Как все это было в моем детстве, я не знаю. Знаю только, что я всегда
был ребенком, я никогда не был ни мальчиком, ни девочкой. Так продолжалось
до те пор, пока дядя не увез меня от моих старых теток. Знаю наверное, что
до этого поворотного пункта в моей жизни я ничего не испытывал ни в том
направлении, ни в другом. Я был чем-то средним и свою молодость, проведенную
в замке Айблинг, я называю нейтральным временем моей жизни.
Уж не имеет ли на меня влияния этот разрушающий замок с его сонными
лесами? Тогда я не был ни тем ни другим, ни мужчиной и ни женщиной. А может
быть, я был и тем и другим - и спал только. Потом в течение двадцати лет я
был мужчиной, который лишь изредка уступал свое место женщине. Но я всегда
был чем-нибудь одним: или мужчиной, или женщиной. Но теперь, когда я снова
поселился в замке, все как будто смешалось: я мужчина и женщина - и
одновременно. Вот я сижу в высоких ботфортах, курю свою трубку и пишу в это
книге своим грубым, неизящным почерком. Я только что возвратился с утренней
прогулки верхом, я травил зайцев борзыми собаками.
Я перелистываю две страницы назад - оказываетс. Что вчера я писал в это