"Николас Эванс. Заклинатель " - читать интересную книгу автора - Они просто чудо.
- Мне казалось, здесь не такой крутой спуск. - И мне тоже. Наверное, в прошлый раз мы спускались вдоль другого ручья. Мне кажется, мы отклонились на милю южнее. Стряхнув с себя снег, девочки всматривались в даль, пытаясь разглядеть сквозь деревья - хорош ли спуск? Там, где кончалась сбегающая по склону рощица, белел девственно чистый снег - склон плавно спускался к речке. У ближнего берега торчали столбы, ограждающие старую дорогу к целлюлозной фабрике. По ней не ездили с тех пор, как в полумиле от старой дороги проложили новую - более прямую и широкую - на противоположном берегу реки. Девочкам же надо было проехать некоторое расстояние по старой дороге - чтобы взять ближе к северу. Опасения Уэйна не подтвердились: дорогу на Чэтхем еще не расчистили. Впрочем, скоро он успокоился: перед ним уже проехало несколько машин, и восемнадцать шин его "Кенуорта" хорошо и прочно вписались в проложенную колею. Эти проклятые цепи ему даже не понадобились. Навстречу проехал снегоочиститель, и хотя теперь от него никакого проку не было, Уэйн - на радостях, что все обошлось, - помахал водителю и даже погудел. Закурив, он посмотрел на часы. Приедет на место как пить дать раньше срока. После стычки с полицейскими Уэйн позвонил в Атланту и попросил организовать все так, чтобы он мог отдать турбины сегодня же утром. Никому не хочется работать в субботу, и Уэйн догадывался, что на фабрике его ждут без особого энтузиазма. Но это уж их проблемы. Поставив новую кассету Гарта Брукса, шофер стал внимательнее приглядываться к дороге, боясь пропустить После спуска через заросли ехать по старой дороге было особенно легко и приятно - кони успокоились и трусили бок о бок, греясь на солнышке. Слева, среди деревьев у реки, гонялись друг за дружкой две сороки, перелетая с ветки на ветку и громко треща, но за сорочьим гомоном и плеском воды Грейс расслышала другой шум. Наверное, снегоочиститель приводит в порядок шоссе, подумала она. - Вот оно! - Джудит кивком показала вперед. Это было то самое место, которое они искали: здесь когда-то проходила железная дорога - она пересекала путь к фабрике, а затем шла по мосту через реку. Ее давным-давно закрыли, но мост над рекой сохранился. Тот же, что шел над дорогой, разобрали, остались только бетонные плиты - туннель без крыши; по нему-то и шла теперь дорога, теряясь за поворотом. Перед туннелем крутая тропа вела на насыпь - девочкам предстояло въехать на нее, чтобы попасть на мост. Джудит, снова вырвавшаяся вперед, направила Гулливера к тропе. Конь сделал несколько шагов и остановился. - Ну же, малыш! Чего ты боишься? Конь осторожно провел копытом по снегу, словно что-то проверяя. Джудит пришпорила его. - Вперед, лентяй! А ну, пошевеливайся! Гулливер послушно зашагал вверх по тропе. Грейс, не трогаясь с места, следила за ними снизу. Она машинально отметила про себя, что шум работавшего на шоссе снегоочистителя усилился. Пилигрим навострил уши. Грейс, наклонившись, потрепала его по холке. |
|
|