"Диана Эванс. Ловушка для Мегги " - читать интересную книгу авторатанцевал, - съязвила Изольда. - А что по этому поводу скажет Лусия? Она,
кажется удостаивалась его внимания? - Все вопросительно уставились на белокурую девушку. - Слов нет, граф очень элегантен, учтив, но от него можно ожидать всяческого подвоха... - Видите? Разве я не права? Он груб и высокомерен! - вновь горячо заговорила Джесси. - Старая леди Гонория, которая, как известно, всегда очень много знает о высшем обществе, подтверждает, что граф очень богат, но вот нрава он не простого. - Эти слова девушки вызвали нескрываемое любопытство собравшихся. Джесси испытывала от этого удивительное наслаждение. Подождав несколько минут, она, срываясь на шепот, продолжала: - У графа большие проблемы в Англии: то ли он не поладил с самим королем, то ли убил кого-то - то ли женщину, то ли мужчину... Девушки одновременно ахнули, и тотчас установилась гробовая тишина. - Я полагаю, что граф - примечательная личность, поэтому интерес к его персоне понятен. Наше семейство давно знакомо с графом, и ничего предосудительного о нем нам не известно. Так что оставьте вымыслы при себе, - с нескрываемым раздражением снова заговорила Мегги. - Дорогая Мегги! Дай нам пофантазировать! Ведь без этого жизнь так скучна! - возразила Джесси. - В этом нет ничего плохого. И, между прочим, хочу тебе сказать, что твой отец, скорее всего, титулованного англичанина вновь станет привечать... Всем хорошо известно его пристрастие к особам такого рода. Да и в нем самом есть что-то загадочное... - Ну, знаешь, это уж слишком! - парировала Мегги раздраженно, но сразу взяла себя в руки и сухо добавила: - Вы как хотите, а я возвращаюсь в зал, Девушка первой покинула комнату, за ней последовали остальные. Пока молодые особы приводили себя в порядок, а взрослые дамы судачили, обмениваясь мнениями, большая часть джентльменов, в основном плантаторы и землевладельцы, говорили, как всегда, о хозяйственных и коммерческих делах и о политике. Келвин Феррингтон не мог остаться в стороне. Когда Мегги снова появилась в зале, гул мужских голосов заглушал женские разговоры. Голос отца выделялся среди других, но, увидев дочь, он понизил тон. Мегги смело подошла к отцу и, прищурив лучезарные глаза, промолвила кокетливо: - Па... Папа, пожалуйста, не надо вступать ни в какие споры. Давай танцевать, отдыхать и просто получать удовольствие от прекрасного вечера! - Тебе правда нравится вечер? - трогательно обнял ее отец за талию и повел в круг танцующих. - О да! - промолвила Мегги, хотя быстрый танец, звуки музыки не столько радовали ее, сколько раздражали. Она поймала себя на том, что неискренна с отцом. Но так не хотелось ему портить настроение. Разговоры и пересуды девушек - вот что стало причиной ухудшения ее настроения... Это упоминание об Алексе... Намеки на поведение отца и на что-то загадочное в прошлом... Ее мучили какие-то предчувствия... Сдерживая свое разочарование, Мегги пыталась мило улыбаться отцу и тем, кто одарял ее взглядами. Но разочарование читалось на ее лице. Танец закончился. Ей не очень приятно было вновь возвращаться в круг девушек, но отец, ничего не подозревая, галантно подвел ее к подругам. И вдруг ее внимание привлек молодой джентльмен, который уверенно входил |
|
|