"Кирилл Еськов. Из России - с приветом ("Баллады о Боре-Робингуде" #2) " - читать интересную книгу автораof Foreign Affairs":
- Возьмете с собой в Лондон. Не бойтесь - под контрабанду наркотиков этот кусок полиэтилена не подведет ни одна таможня, а вот следы героина на нем в любой лаборатории найдут на раз. Это всё на тот случай, если кто-нибудь у вас, в Европе, потребует ПРЯМЫХ доказательств... Всё, мистер Миллидж, пора уносить ноги. Вам - в Аэропорт. 24 Бээмвэшка, миновав пост ГАИ, движется по направлению к Москве в поисках обратного разворота к Аэропорту. "Омоновский" камаз же, сопровождаемый "трофейным" трейлером, тормозит прямо у поста. С пассажирского места в кабине камаза выпрыгивает на асфальт Робингуд - в камуфляже и шапочке-маске, при автомате и бронежилете; он неспешно стопошествует к кубику и с привычной лихостью козыряет высунувшемуся из своей избушки на курьих ножках "состарившемуся": - Бригада "С", майор Володьин. Капитан Аникушкин, если я не ошибаюсь? - Так точно... - озадаченно козыряет в ответ гаишник. Странная у мужика нарукавная эмблема, незнакомая; хотя, раз есть саблезубые тигры и грифоны, почему бы не быть и растопыренной белой пятерне в черном круге?.. - Вас что, - всей позою своей ответно озадачивается Робингуд, - не предупредили о нашей операции? - Никак нет, товарищ майор! - Бар-рдак!.. - после секундного молчания с генерал-лебедевскими интонациями резюмирует "майор Володьин", адресуя свою реплику не капитану, - А вы кто, товарищ майор - РУБОП, ФСБ? - Военная контрразведка. Стволы теперь по нашей части. - Вот это правильно! Давно пора!.. - Слышь, капитан, у меня тут проблема. Снять, что надо мы с этой фуры поснимали, а вот саму ее тащить не с руки - что-то с задним мостом. Мы б ее пока загнали к вам на арестную площадку, чтоб дорогу не затыкать, а? Механики наши уже выехали, будут тут через полчаса; починятся - уедут. - Нет вопроса. Только вот насчет пломб и всего такого... - Ну, уж это-то наши проблемы! - и "майор Володьин" обрадовано машет "омоновцу" за рулем фуры; та тотчас трогается и, нещадно дымя, заползает по узенькой дорожке на заасфальтированное пространство позади кубика; судя по звуку, с задним мостом там и вправду неладно. - Да, капитан, кстати... - уже повернувшись было к своему камазу, "вспоминает" Робингуд. - Во-он, у обочины, торчит микроавтобус. У них там, похоже, - сильный непорядок, но это уже не по нашей епархии, а по вашей... - А что такое? - Да аптечка у них там не в порядке! - со смешком роняет торопящийся мимо них "омоновец", что отгонял фуру на отстой. Капитан сразу супится и принимает вид холодный и официальный (гаишники шуток на подобные темы решительно не понимают); "майор Володьин" же, проводив своего подчиненного взглядом явно неодобрительным, адресует милиционеру фразу интригующе-примирительную: - Ну нет, уж с чем-чем, а с аптечкой там полный порядок... Голову кладу на рельсы - ты, капитан, такой аптечки в жизни не видал... Полюбопытствуй - |
|
|