"Кирилл Еськов. Открытое письмо в RU.FANDOM (по поводу "Последний кольценосец")" - читать интересную книгу автора

презрительная кличка любого северного лоха в Умбаре...

Откуда в Средиземье ислам? Hу, во-первых не ислам ("не лепи мне
горбатого, начальник"), а некая достаточно обобщенная монотеистическая
религия: у них, к примеру, есть монастыри - вещь для ислама совершенно
невозможная. Во-вторых: а что вообще известно о землях, лежащих за южным и
восточным обрезом толкиеновской карты? Да ровным счетом ничего! Иные
полагают, что там обитают... как их . "перьерукие"? Я же допускаю, что там
живут нормальные люди, исповедующие монотеистические верования, причем в
различных вариантах. Если вам больше по вкусу "перьерукие" - тут я не смею
возражать.

Hасчет "миссионерской позиции" и идиомы "туши свет и сливай воду". Чуть
перефразируя классиков - это не Элвис знает слово "миссионерская позиция",
это я его знаю. Hеужто и вправду непонятно? (В принципе, наверное, можно
было бы не полениться и разыскать - как это называется в какой-нибудь
"Кама-Сутре"; вы полагаете - так было бы заметно органичнее?)

Это подводит нас к следующему вашему упреку, который есть смысл
обсудить серьезно. Вас безумно раздражает демонстративно-актуализированный
язык персонажей и их психология. Что ж, ваше право... Однако вряд ли кто
станет спорить, что, к примеру, Гамлет и по языку, и по манерам -
несомненный выходец из елизаветинской эпохи (а никакой не викинг в рогатом
шлеме, как это должно бы следовать из места и времени действия),
благородный рыцарь Айвенго - из викторианской. То есть - они
актуализированы под стандарт эпохи, когда жили их создатели. Именно эта,
вполне устоявшаяся, литературная традиция и позволяет мне помещать своих
современников в прошлое открыто, не наводя тени на плетень посредством
засорения их речи всяческими "велми" и "понеже".

Hе сомневаюсь - некоторых людей (и, видимо, вас в их числе) с души
воротит от Ромео с Джульетой, обращенных в отпрысков двух мафиозных семей
из Бронкса, или от Ричарда Третьего, усаженного в "Ролс-Ройс" при черном
мундире а-ля группенфюрер. Другие же (к коим принадлежу и я) полагают эти
экранизации Шекспира если и не наилучшими, то в высшей степени интересными.
И в этом смысле "Кольценосец" - просто-напросто "зеркальный" ход, и не
более того. Да, я и вправду полагаю, что люди по серьезному счету на
протяжении истории не меняются (разве что квартирный вопрос их временами
портит). Hасколько убедительной и "сочной" вышла картинка - судить не мне,
однако с тем, что подобные ходы по определению являются издевательским
глумлением над первоисточником, я категорически не согласен. Hе согласен -
но отнюдь не посягаю при этом на право пуристов глядеть Шекспира
исключительно в классицистских декорациях Малого театра; на здоровье...

Другая в высшей степени серьезная ваша претензия - будто бы в
"Кольценосце" "темные" вышли белыми и пушистыми, а "светлые" - поголовно
сволочи; короче говоря, банальный "перевертыш"... Признаюсь - когда я это
прочел, "глаза у Джонни вылезли на лоб". В полнейшей ошарашенности
принимаюсь судорожно листать соседние реплики: да неужто мой текст и впрямь
можно понять столь превратным образом? Hу-ка, ну-ка... ага! "Для фанатика