"Эйдзи Есикава. Честь самурая " - читать интересную книгу авторанакупить ей побольше вкусной еды. У старинной аптеки он завороженно
всматривался в мешочки с целебными травами и мысленно говорил: "Мама, сумей я раздобыть такие лекарства, ты давно бы поправилась". Хиёси даже во сне часто грезил о том, как вызволяет из нищеты мать и сестру. О Тикуами он никогда не думал. Сегодня Хиёси вошел в город и побрел по улице, охваченный привычными размышлениями и мечтами. Когда-нибудь... В будущем... Но когда? Каким образом?.. - Дурень! Он неожиданно очутился в середине шумной толпы на перекрестке двух торговых улиц и задел тележкой коня, на котором восседал знатный самурай. Десять оруженосцев шли следом с длинными копьями, ведя запасного коня. Переложенные соломой горшки и плошки вывалились на мостовую и разбились вдребезги. Хиёси в растерянности застыл над черепками. - Ты что, ослеп? - Дуралей! Оруженосцы накинулись на Хиёси, топча осколки разбитой посуды. Никто из прохожих не пытался ему помочь. Хиёси, собрав черепки, сложил их на тележку и продолжил путь. Лицо его пылало от оскорбления, нанесенного ему на глазах у всех. И впервые в его детских мечтах возник вопрос: сумеет ли он, став взрослым, подчинить себе тех, кто сейчас прилюдно унизил его? Вскоре он вспомнил и о том, какое наказание ждет его в доме у гончара; он представил суровое лицо молодого Офуку. Прекрасные мечты, парившие в небе как птица феникс, поглотила пучина тревоги. Опустились сумерки. Хиёси спрятал тележку в кустах и вымыл ноги в реке имению знатного воинского рода. Огромный главный дом был окружен множеством пристроек. Мастерские тянулись рядами. - Обезьянка! Эй, обезьянка! Офуку подошел поближе, и Хиёси поднялся на ноги: - Чего? Офуку стегнул Хиёси по плечу бамбуковой тросточкой, которую всегда имел при себе, когда заходил в жилища наемных работников или отдавал распоряжения по работе. Он бил Хиёси не в первый раз. Хиёси споткнулся, перепачкавшись грязью. - Кто это говорит "Чего?", обращаясь к хозяину? Сколько ни учи тебя хорошим манерам, все без толку! Тебе здесь не крестьянский двор! Хиёси промолчал. - Почему не отвечаешь? Не понял? Скажи: "Слушаюсь, мой господин!" - Слушаюсь, мой господин, - повторил Хиёси, опасаясь второго удара. - Когда ты вернулся из Киёсу? - Только что. - Врешь! Я спросил на кухне, мне сказали, что ты уже поел. - Голова закружилась. Я испугался, что упаду в обморок. - С какой стати? - От голода. Я ведь весь день был в дороге. - От голода! А почему сразу же не пошел к хозяину с докладом? - Я собирался, только решил сперва помыть ноги. - Отговорки, пустые отговорки! На кухне мне рассказали, будто большую часть товара ты умудрился разбить. Это правда? |
|
|