"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автора Показал прирученный зверь.
730 В благодарность за корм и кров Он в крови утопил овчарню. Лев подачки уже не ждет, И убийством запятнан дом, И не могут от льва спастись Беззащитные домочадцы. Это бог палача взрастил, Чтобы дом покарать постылый. Строфа 3 Вот так же она в Илион пришла: Моря затихшего безмятежней, 740 Сокровищ краше, мила, скромна, Очам плененным - сладкая рана, Сердцу - цветок любви томящий. Как обманула, как изменила, Какой бедой обратила брак! На слезы и скорбь дочерям Приама, По воле Зевса-гостеприимца В облике молодой невесты Вошла Эриния злая в Трою. Антистрофа 3 Давно среди смертных живет молва, 750 Будто бедою чревато счастье И умереть не дано ему, Пока невзгодой не разродится. Я же один - иного мненья: Я говорю: от дурного дела Плодится множество дел дурных, И все с изначальной виною схожи. А в доме честном и справедливом, Чуждом злодейству и обману, Родится радость - дитя святое. Строфа 4Ъ 760 Вина старинная родит Людскую новую вину. Однажды наступает срок, И страшный грех, неодолимый демон Из лона материнского выходит. Черным-черно чудовищное чадо, Похож на мать преступный плод Антистрофа 4 |
|
|