"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автора Если не провидец богомудрый?
Только вещие уста 690 Возбудительницу войн Так наречь могли - Елена: Это имя значит "Плен". Людям плен, и кораблям, И столице горький плен Уготовила она, Отстранив небрежно тонкотканый Полог ложа брачного и в море Выйдя с богом западного ветра. Ловчие пустились по следам, 700 Но ладья, раздор и кровь суля, Улетела в устье Симоента. Антистрофа 1 Илиону брачный пир Страшной тризной обернул Гневный мститель, Зевс-гостеприимец. Не забыл он отплатить За поруганный очаг, За веселый шум на свадьбе, Где невесту величал Новых родственников хор, Запевали свояки. Ах, теперь не свадебною песней, Воплем горя, плачем поминальным Зашумел седой Приамов город. Там Париса горького клянут И скорбят о тех, кто кровь и жизнь За злосчастный брак Париса отдал. Строфа 2 Жил когда-то один пастух, Он принес к себе львенка в дом, 720 И зверек на овчарне рос, Брат молочный ягнятам робким. Поначалу детеныш был Кроток, ласков. И млад и стар Забавлялись, играя с ним, Как дитя, на руках носили. Есть захочет - хвостом вильнет И в глаза поглядит умильно. Антистрофа 2 Но, подросши, отцовский нрав |
|
|