"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автора Прибавит шепотом, про себя:
"Погиб-то он за жену чужую". И глухо злость на Атридов зреет. 460 А других схоронили Возле стен Илиона. Их земля ненавистная Приняла, ненавидя. Антистрофа 3 Молва недобрая горожан - Проклятье грешнику и позор. Забота гложет, грызет меня: Какую новость готовит ночь? С убийцы глаз не спускают боги. Эриний черных приходит сонм, И тот, кто счастья не по заслугам 470 Вкусил однажды, - повержен в прах, Унижен, сломлен, подавлен, смят. Безвестность жалкая - вот удел Того, кто славы чрезмерный груз Поднять отважился высоко: На гребнях гор, на крутых вершинах Гуляют грозные громы Зевса. Мне бы - верную долю, Но зато и не ведать бы 480 Ни неволи, ни плена. ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ Предводитель хора Промчались по городу Счастливые вести! Кто знает, поверить ли, Не шутят ли боги. Второй старец Кто столь доверчив иль обижен разумом, Чтоб загореться, увидав огонь? Надежда вспыхнет и погаснет, А в сердце остается боль, Предводитель хора Где властвует женщина, 490 Там часто желанья важней, чем дела. |
|
|