"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автораи две девочки, но не Джоанна и не Хавиза. Они удалялись к деревьям, к лесу,
бежали гурьбой вприпрыжку. "Вернитесь!" Она попыталась подняться на ноги, но колени у нее подкашивались, и она пошатнулась. Элейн слышала детский смех, и он разносился по лесу. Еще мгновение - и они пропадут из виду. Она опустилась на землю и приблизила лицо к огню. Но костер уже затухал, от него остались лишь тлеющие огоньки. В тот вечер она спросила у своей служанки: - Ты не видела детей на острове? - Детей, миледи? - Эммот смотрела на нее с недоумением. - Может быть, их привезли сюда? - Сегодня не было ни одной лодки, миледи, никто не приплывал. После этого Элейн уже никого не спрашивала о детях. Она ведь не видела их лиц, а голоса, возможно, слышала только в воображении. Может быть, они послышались ей в шелесте листьев, когда на остров налетел ветерок. Две недели спустя она поняла, что носит ребенка Малкольма. Глава двадцатая I Замок Лох-Ливен. 1253 С каждым разом это давалось все проще. Элейн уже не надо было разводить огонь. Пасмурный август сменился видения даже в самой обыкновенной глиняной миске с водой. Элейн видела Там-Лина - мертвый, он лежал на земле. Сквозь слезы она смотрела на своего коня, понимая, что его смерть, по крайней мере, была быстрой и он не мучился. К этому акту милосердия надо было прибегнуть - конь сломал ногу, когда метался по двору во время пожара. Элейн привиделись ее собаки, резвящиеся на солнце, а когда она шепотом позвала их, ей показалось, что они услышали ее. Иногда с собаками играли ее дочери, Джоанна и Хавиза, но Элейн не знала, живы ли они, да и не могла этого знать. Вскоре из Данфермлайна с вином и дарами приехал Малкольм. В ту ночь, придя в спальню к Элейн, он вожделел ее так страстно, что отпустил камеристок жены, не позволив им раздеть ее. Дрожащими руками он сам расстегнул ей ворот на шее и, спустив с ее плеч платье, отметил, как налилось ее тело; затем он медленно взял в руки ее груди, словно желая ощутить их тяжесть. - Ты никогда еще не была так прекрасна! - прошептал он, задохнувшись от восторга. Проснувшись, Элейн застала его в тот момент, когда он, сидя на краю постели, внимательно рассматривал ее обнаженное тело; рука Малкольма покоилась на ее выпуклом животе. - Ты носишь моего сына, - с благоговением произнес он. Элейн кивнула, и он, склонившись, стал целовать ее живот. - Я увезу тебя в Фолкленд. Хочу, чтобы ты была со мной. Малкольм обращался с ней так, словно она была драгоценным сосудом, выточенным из хрусталя. Он не позволял ей ничего делать, окружил ее |
|
|