"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

- Одно удовольствие ездить на нем, миледи. - Жмуря глаза от солнца,
Майкл смотрел, как за жеребцом по пятам бегут две огромных собаки-волкодава.
Молодой конь был приучен к собакам; он их знал с тех пор, как ожеребилась
его мать. Его хозяйка жить не могла без собак; они бегали за ней хвостом,
как и ее девочки, маленькие дочки.
Соскочив с лошади, Майкл нырнул под ее голову, чтобы успеть подать руку
миледи, но она всегда опережала его, легко и грациозно, как танцовщица,
скользнув по седлу, уже была на земле и стояла, посмеиваясь. Ей было
забавно, что ее старший конюх так расстраивается из-за этого.
С той поры, как ее муж уплыл под парусами во Францию, откуда рыцари шли
крестовым походом в Святую землю, Элейн перенесла все свое хозяйство из
Фозерингея в свой родовой замок в Молверн-Хиллс, дарованный ей отцом по
случаю брака с Джоном. Теперь это старое каменное, растянувшееся по усадьбе
сооружение, которое она называла своим домом, стояло у них за спиной. Его
стены нежно-персикового цвета освещало солнце. Замок утопал в садах и
парках. Вокруг простирались поля и виднелись постройки ферм богатых
земельных владений Элейн. Она вела хозяйство с размахом, по-королевски. Все
слуги большого дома, конюхи при огромных конюшнях, селяне, возделывавшие
поля и сады, славили хозяйку, при которой в этих местах царили благополучие
и мир.
От Роберта она получила два письма. Последнее ей привезли два года
назад, и с тех пор он молчал. Майклу тоже было чем помянуть де Куинси. Когда
он, Майкл, был еще мальчишкой и состоял при лошадях, тот в пьяном угаре едва
не забил его до смерти. А при графине Честер он дослужился до положения
главного конюха над всеми конюшнями, в которых разводили лошадей самых
чистых кровей.
- Мне надо домой, Майкл. - Элейн улыбнулась ему своей медленной,
прекрасной улыбкой, от которой у мужчин млело все внутри; иногда Майклу
чудилось: а вдруг... Но нет, конечно, ничего такого. Она совсем не обращала
внимания на мужчин. В свои тридцать пять лет она была великолепной хозяйкой
и матерью; любила своих детей, превосходно вела дела в своих владениях и,
насколько ему было известно, спала одна, проводя ночи в покое и благочестии.
Правда, ходили всякие слухи, и он тоже был наслышан, как и все.
Поговаривали, будто у миледи любовником был призрак, что в сумерках рядом с
ней видели его высокую фигуру рядом с ней. Но кто этому верил?
Он взял жеребца за поводья и долго смотрел, как она идет к дому, а по
пятам за ней бегут собаки. Ему еще не доводилось слышать, чтобы какая-нибудь
знатная дама выезжала одна, без сопровождения, и так вольно и бесстрашно
объезжала свои земли, как это часто делала леди Честер. Возможно,
сопровождающими ей служили собаки. Усмехнувшись, он проводил их глазами.
Лиулф и Энкрет, трехлетние псы на высоких лапах, с серыми боками, были
потомками старого Доннета, подаренного графине, по слухам, самим королем
Шотландии.
Когда Элейн подошла к дому, обе собаки улеглись в тени у дверей, ожидая
ее команды. Только тогда женщины, прислуживавшие в доме, могли приблизиться
к хозяйке со своими вопросами. Старшей над служанками была леди Ронвен,
которая держала их в ежовых рукавицах, так же как и двух девочек, которые
иначе, дай Элейн им волю, бегали бы по дому босиком и растрепанные, как дети
простых крестьян, трудившихся на ее земле. Майкл видел, как из дома
выскочила и бросилась к матери на шею маленькая Хавиза, крепкая, низкорослая