"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

побежали мурашки, спина и шея оцепенели, и все - от пугающих мыслей.
Там-Лин, прижав уши, слегка шарахался от теней.
Его лошадь уже была на месте, привязанная к дереву. Элейн привязала
Там-Лина рядом, и конь стоял, кося глазом в сторону холма. Рядом с Элейн был
ее верный Доннет. Луна поднялась еще выше, дальше от земли, и ее свет уже не
покрывал серебристой, ласковой пеленой леса и долы. Теперь он струил на
мягкую, утоптанную овцами траву холодные, безжалостные лучи. Приказав
Доннету ждать ее, Элейн, подобрав юбки, стала взбираться на холм.
Когда она оказалась наверху, сердце ее бешено забилось в груди. У нее
перехватило дыхание, пересох рот. Оглядываясь вокруг, Элейн пыталась
успокоиться. "Должно быть, когда-то это был замок древних пиктов", - думала
она. Громадные, грубо отесанные камни, раскиданные в траве, возвышались над
холмом, отбрасывая черные тени на залитую луной лужайку. Далеко внизу лежала
Твиддейлская долина с протекающей по ней речкой, тонувшей в дымке тумана.
Она закрыла глаза и перекрестилась - древние духи здесь, они следят за ней.
Александр сидел на осколке огромной каменной ступени, укутавшись в
толстый плащ и обхватив руками колени. Рядом с ним лежал обнаженный меч;
лунный зайчик играл на лезвии.
Она молча подошла к нему и остановилась перед ним, глядя прямо ему в
лицо. Свою вуаль Элейн откинула назад, - так она сразу узнает, любит он ее
или уже нет.
Король улыбнулся. Распахнув плащ, он привлек ее к себе и крепко обнял.
Им не хотелось нарушать тишину.
- Итак, тебе наконец-то надоел твой муж? - произнес он после долгого
молчания.
Она широко раскрыла глаза.
- Я не живу со своим мужем. Я не была с ним с тех пор, как родилась
Джоанна.
- Джоанна. - Его голос был задумчив. - А почему ты так долго ждала и не
ехала ко мне?
- Я не знала, любишь ли ты меня.
- Люблю ли я тебя! - воскликнул он. - Я всегда любил тебя и чуть не
сошел с ума, когда узнал, что ты вернулась к де Куинси.
- Кто тебе это сказал?
- Король Генрих.
- И ты поверил ему?
Помолчав, он ответил:
- Есть такая вещь, как королевская честь, Элейн. Ты не принимала моих
даров, не хотела читать мои письма. Я думал, что больше не нужен тебе. Потом
я узнал, что у тебя родился ребенок. Я решил, что после того, как оба наши
младенца умерли... - Его голос упал.
Она грустно улыбнулась:
- Я хотела вас, милорд. Не ваших даров и не ваших писем. Я хотела вас.
Он медленно поднял руку и прикоснулся к ее лицу.
- Почему ты приехала сейчас? - спросил он тихо.
- Ты написал, что больше не можешь жить без меня. Подозреваю, что это
Ронвен подсказала тебе эти слова, но я хотела их услышать.
Он покачал головой.
- Я сам знаю, какие слова говорить, женщина. Леди Ронвен всего лишь
попросила меня еще раз их повторить. Боже милостивый! Как могли мы упустить