"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу авторапобежали мурашки, спина и шея оцепенели, и все - от пугающих мыслей.
Там-Лин, прижав уши, слегка шарахался от теней. Его лошадь уже была на месте, привязанная к дереву. Элейн привязала Там-Лина рядом, и конь стоял, кося глазом в сторону холма. Рядом с Элейн был ее верный Доннет. Луна поднялась еще выше, дальше от земли, и ее свет уже не покрывал серебристой, ласковой пеленой леса и долы. Теперь он струил на мягкую, утоптанную овцами траву холодные, безжалостные лучи. Приказав Доннету ждать ее, Элейн, подобрав юбки, стала взбираться на холм. Когда она оказалась наверху, сердце ее бешено забилось в груди. У нее перехватило дыхание, пересох рот. Оглядываясь вокруг, Элейн пыталась успокоиться. "Должно быть, когда-то это был замок древних пиктов", - думала она. Громадные, грубо отесанные камни, раскиданные в траве, возвышались над холмом, отбрасывая черные тени на залитую луной лужайку. Далеко внизу лежала Твиддейлская долина с протекающей по ней речкой, тонувшей в дымке тумана. Она закрыла глаза и перекрестилась - древние духи здесь, они следят за ней. Александр сидел на осколке огромной каменной ступени, укутавшись в толстый плащ и обхватив руками колени. Рядом с ним лежал обнаженный меч; лунный зайчик играл на лезвии. Она молча подошла к нему и остановилась перед ним, глядя прямо ему в лицо. Свою вуаль Элейн откинула назад, - так она сразу узнает, любит он ее или уже нет. Король улыбнулся. Распахнув плащ, он привлек ее к себе и крепко обнял. Им не хотелось нарушать тишину. - Итак, тебе наконец-то надоел твой муж? - произнес он после долгого молчания. - Я не живу со своим мужем. Я не была с ним с тех пор, как родилась Джоанна. - Джоанна. - Его голос был задумчив. - А почему ты так долго ждала и не ехала ко мне? - Я не знала, любишь ли ты меня. - Люблю ли я тебя! - воскликнул он. - Я всегда любил тебя и чуть не сошел с ума, когда узнал, что ты вернулась к де Куинси. - Кто тебе это сказал? - Король Генрих. - И ты поверил ему? Помолчав, он ответил: - Есть такая вещь, как королевская честь, Элейн. Ты не принимала моих даров, не хотела читать мои письма. Я думал, что больше не нужен тебе. Потом я узнал, что у тебя родился ребенок. Я решил, что после того, как оба наши младенца умерли... - Его голос упал. Она грустно улыбнулась: - Я хотела вас, милорд. Не ваших даров и не ваших писем. Я хотела вас. Он медленно поднял руку и прикоснулся к ее лицу. - Почему ты приехала сейчас? - спросил он тихо. - Ты написал, что больше не можешь жить без меня. Подозреваю, что это Ронвен подсказала тебе эти слова, но я хотела их услышать. Он покачал головой. - Я сам знаю, какие слова говорить, женщина. Леди Ронвен всего лишь попросила меня еще раз их повторить. Боже милостивый! Как могли мы упустить |
|
|