"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

Ронвен улыбнулась.
- Я знаю, что он так и сделает, радость моя, - заключила Ронвен
устало. - Просто знаю.

XI

Дизерт. Март 1246
Филипп де Бре, констебль Дизертского замка, с выражением глубокой
скорби на лице поклонился представшему перед ним священнослужителю.
- Принцесса Аберфрау - желанная гостья в нашем замке, милорд аббат.
Аббат Бэсингверка ответил ему поклоном. Под неприязненным взглядом
Изабеллы оба они вели себя так, словно, осторожно ступая, переходили по
тонкому льду речку.
- Так что вас заставило посетить меня, милорд аббат? - спросила она.
- Как вам известно, принцесса, ваш покойный муж был покровителем нашего
аббатства...
- И щедрым покровителем, - ядовитым голосом отрезала Изабелла. - Если
вы пришли за очередным пожертвованием, милорд аббат, то на этот раз вам не
повезло. Пока я не получу своего наследства, денег у меня нет.
- Вы меня неправильно поняли, принцесса. - Аббат снова поклонился. - Я
приехал не в расчете на щедрое подаяние... - собравшись с духом, он
продолжал: - Я приехал приказу короля.
- Да? - Она взглянула на него с подозрением.
- Видимо, его милость решили, что отныне... Он хотел бы... - Аббат
замолчал и нервно облизал губы. - Хотел бы, чтобы вы отправились к нашим
сестрам в Годстоу.
- Объясните, что вы имеете в виду? - У Изабеллы похолодели руки.
Генрих в конце концов разрешил Оуэйну стать наследником Даффида, но
только после того, как Оуэйн и его брат Ливелин признали его своим владыкой.
Аббат поглядел на де Бре, ожидая от него поддержки, и произнес:
- Его милость приказали, чтобы я сопроводил вас в Годстоу. Он
полагает... Такая высокородная леди...
- Не хотят ли они превратить меня в монахиню? - Ее голос сорвался в
крик. - Надеюсь, его милость не сделает этого, не попытается насильно меня
там оставить!
Аббат пожал плечами:
- Я выполняю приказ, мадам, - доставить вас к леди Оландрине,
настоятельнице монастыря в Годстоу. Это повеление короля.
- Я не поеду! Я еще выйду замуж! - Она переводила безумные глаза с
одного на другого. - Это потому, что я не могу родить детей, да? Поэтому?
Кто из мужчин захочет меня, если я бесплодна? Но я могу рожать детей!
Спросите у кого угодно! Просто на мне проклятие! Но его можно снять!
- Принцесса, - старый аббат покачал головой, - пожалуйста, не
убивайтесь так. Я уверен, что это только на время.
- Правда? Вы это точно знаете? - У нее дрожали руки. - Но король не
поверяет вам своих тайн, разве не так? А если они запрут меня там навсегда?
- Зачем им это делать? - Филипп де Бре старался говорить как можно
спокойнее. Он вообще не любил вспыльчивых женщин и сейчас чувствовал, что
начинает особенно недолюбливать эту принцессу. С тех пор как она воцарилась
в Дизерте, к его обязанности поддерживать в королевском замке ровный ход