"Стив Эриксон. Врата Мёртвого Дома (Малазан-2) " - читать интересную книгу автора - Да ничего он не предполагает, - зарычал головорез. - Забудь о своем
происхождении, в нынешней ситуации оно тебе не на пользу. Это работа императрицы. Может быть, ты полагаешь, что это касается только тебя, а может быть, ты вынуждена так думать из-за своего происхождения... - Какого происхождения? - резко засмеялась Фелисин. - К какому Дому принадлежишь ты? Головорез оскалился: - К Дому Позора. Ну и что с того? От этого сейчас он не имеет никаких преимуществ. - Так я и думала, - сказала Фелисин, с трудом проигнорировав последнее высказывание, которое было по сути правдой. Она сердито посмотрела на охранников: - Что происходит? Почему мы здесь до сих пор сидим? Бывший священник сплюнул вновь. - Час Жажды прошел. Всю толпу, находящуюся сейчас вне Круга, нужно привести в порядок, - ответил он, глядя из-под густых бровей. - Крестьян необходимо настроить на боевой лад. Мы будем только первым примером, девушка, о котором должны узнать все. Скоро все жители империи, имеющие благородную кровь, будут осведомлены о событиях, произошедших в Унте. И - Нонсенс! - затрещала леди Гаезин. - С нами должны обращаться согласно сану. Императрица обязана нас уважать! Головорез хмыкнул в третий раз и, вероятно, для смеха сказал: - Если бы глупость считалась преступлением, тебя бы арестовали, леди, много лет назад. Страшный человек прав: немногие из нас собираются сесть на рабовладельческий корабль. кровавую бойню. Вы тоже в ней поучаствуете, - пригрозил он, сузив зрачки при взгляде на охранников. - Старый Баудин не собирается быть разорванным толпой крестьян... Фелисин почувствовала страх, который сжал все ее внутренности. Борясь с дрожью, она спросила: - Ты не возражаешь, если я останусь рядом, Баудин? Он высокомерно взглянул на нее. - Ты для меня немного полновата, - ответил он, а затем отвернулся и добавил: - Но действовать вольна по своему усмотрению. Бывший священник склонился к ней. - Подумай об этом, девушка, ведь ваше соперничество теперь не похоже на пустую перепалку и дерганье за косички, как это было в детстве. Вероятно, твоя сестра хочет быть уверена, что ты... - Она - адъюнкт Тавори, - отрезала Фелисин, - и она мне больше не сестра. Это женщина отреклась от нашего Дома по приказу императрицы. - Если так, то я подозреваю, что здесь замешаны личные чувства. Фелисин нахмурилась: - Откуда ты об этом что-то знаешь? Мужчина иронически склонил голову: - Сначала вор, потом священник, а теперь - историк. Я хорошо осведомлен о той напряженной ситуации, в которой сейчас пребывает аристократия. Глаза Фелисин медленно расширились, она проклинала себя за недогадливость. Даже Баудин, который не мог удержаться, чтобы не подслушать, заинтересованный, склонился вперед. |
|
|