"Ф.Энсти. Шиворот-навыворот (Сказочная повесть) " - читать интересную книгу автора

державшего своих двух лошадей в конюшне на Пред-стрит. Поль иногда нанимал
его в плохую погоду.
Клегг обязательно узнает его, несмотря на колдовство!
Поль решил, что сейчас же велит поворачивать и ехать домой. Пусть
домашние знают, что от него так легко не избавиться. Если Дик считает, что
сбагрил его, и дело с концом, то он сильно ошибается. Он еще покажет, где
раки зимуют!
Любой разумный человек поймет, кто он такой, несмотря на дурацкую
внешность. Главное, предоставить неопровержимые доказательства. Дети,
клерки, слуги - все ояй быстро свы-кнутся с его новым обликом, научатся не
обращать внимание на видимости. К тому же есть возможность все вернуть на
свои места с помощью волшебного камня!
- Не буду терять времени! - произнес Поль и, опустив окно, высунулся
наружу и стал кричать: "Стой! Стой!"
Но Клегг то ли не услышал, то ли не захотел услышать. Он вовсю гнал
лошадей. Вообще, среди извозчиков он всегда сла-вился лихачеством.
Теперь они проезжали мимо Юстона. Вечер был холодный и слякотный, над
домами висел коричневый туман, а выше виднелось сине-черное небо. Мокрая
улица напоминала черный канал, и по ее чернильной глади двигались экипажи,
больше походившие на лодки. В туманном сумраке краснели отблески уличных
фонарей. В такой вечер очень не хочется выходить из дома.
Поль собирался открыть дверь экипажа и спрыгнуть, но у него не хватило
мужества. Впрочем, кеб летел так быстро, что и для более проворного
пассажира прыжок мог бы оказаться опасным. Поэтому Поль решил подождать,
когда они приедут на вокзал, а там уж он растолкует Клеггу, что к чему.
"Надо заплатить ему побольше,- размышлял, мистер Буль-тон,- я дам ему
соверен, только пусть отвезет меня домой". И он стал рыться в карманах в
поисках мелочи, которую обычно имел в изобилии. Обнаружил он, однако,
совсем иные и загадочные предметы, выуживая их поочередно из карманных
глубин. Он увидел пенальчик для карандашей, отломанный кусочек хрустальной
подвески для люстры, маленькую книжечку, в которой была изображена
мельница, и при быстром перелистывании страниц она как бы начинала вращать
крыльями, позолоченный сломанный варган, оловянного солдатика, монеты из
Гонконга с дырками посередине, зубчатые колесики от часов. Новые поиски
вознаградили Поля куском тянучки, завернутой в коричневую бумагу.
Морщась от отвращения, Поль швырнул находки в окно, а затем, нащупав в
боковом кармане кошелек, быстро вынул и раскрыл его.
Там было ровно пять шиллингов - именно эту сумму составили монетки,
выданные им Дику в столовой. Теперь уже эта сумма не показалась ему столь
щедрой. Проклятый камень выполнил его желание с полной и безоговорочной
точностью. Поль стал точной копией Дика и даже содержимое карманов точно
соответствовало запасам, сделанным его сыном. Внешне он был как две капли
воды похож на сына, но самое ужасное заключалось в том, что внутренне он
остался самим собой и томился в своем новом обличье как в темнице. К этому
времени кеб, преодолев подъем, въехал под высокую, украшенную шпилем арку
вокзала Сент-Панкрас, и, дернувшись, застыл у ступенек входа в помещение
касс.
Поль выпрыгнул из экипажа и закричал:
- Клегг, почему, черт возьми, ты не остановился! Я же тебе приказывал!
Клегг был дюжий краснолицый детина с хриплым голосом. Он производил