"Сюзанна Энок. Сердце ждет любви ("Джентльмены-разбойники" #3)" - читать интересную книгу автора

черной кареты, ожидавшей его в темноте.

- Обратно к Экли-Хаусу, - сказал он, усаживаясь на мягком черном
кожаном сиденье. - Но остановись на Брюер-стрит. Оттуда я пойду пешком.

- Хорошо, милорд. - Прищелкнув языком, Грэм тронул лошадей, и карета
покатилась вниз по улице.

Все прошло очень просто. Никакого шума, минимальная вероятность быть
обнаруженным, и карета на прекрасных рессорах, ожидавшая его неподалеку. Его
сердце билось спокойно, и пульс оставался ровным. Он никогда не задумывался,
почему так жаждет этого азарта и возбуждения, хотя достижение подобного
состояния каждый раз требовало все большего риска. Но он стремился к нему.
Выбор жертв имел значение, но это было не так важно. А вещи, которые он
брал, почти совсем ничего для него не значили.

Даже не заглянув в мешочек, Брэм достал из-под сиденья потайной ящичек,
сунул в него свою добычу и снова задвинул его. В эту субботу прихожане
церкви Святого Михаила в Найтсбридже будут приятно удивлены, заглянув в чашу
для пожертвований, но он никогда бы не признался, что занимается
благотворительностью. Он не был каким-то Робином Гудом, просто ему были не
нужны эти вещи. Как бы скромно он ни оценивал себя, он все же считал ниже
своего достоинства присваивать драгоценности, принадлежащие людям, равным
ему. Конечно, за исключением их жен.

Завтра Мейфэр будет взбудоражен новостью, что Черный Кот снова проявил
себя, избавив еще одного аристократа от коллекции дорогих побрякушек и
безделушек. Он был далеко не первым грабителем, державшим в страхе
лондонское высшее общество, но считал, что вносит особый, "благородный"
стиль в эту профессию. И если не найдется ничего более... интересного, он не
имел намерения отказаться от этого занятия. В отличие от некоторых знакомых
ему джентльменов он нисколько не желал присвоить что-нибудь, затем найти
настоящую любовь, превратиться в благочестивого дурака и так прожить всю
жизнь.

- Милорд! - раздался сверху голос Грэма, и карета остановилась. -
Брюер-стрит.

Грум соскочил на землю и выдвинул ступеньки, Брэм вышел из кареты.

- На сегодня все. Я сам найду дорогу домой. - Он насмешливо скривил
губы. - Или куда-нибудь еще.

Его слуги никогда не знали, где он находился по ночам, Грэм кивнул:

- Да, милорд.

Быстрым взглядом окинув окрестности, Брэм перепрыгнул через каменную
стену, окружавшую сады Экли-Хауса, отряхнул свой черный сюртук и черные
панталоны и направился мимо небольшого пруда с рыбками к террасе. Еще