"Сюзанна Энок. Репутация герцога ("Семья Гриффин" #4)" - читать интересную книгу автора- Ваш отец был бы в восторге, увидев такой интерес, - прошептала идущая следом Кончита. - Лучше бы он сам всем этим занимался, - так же тихо ответила Жозефина. - Приветствовать их и быть очаровательной - это одно, но как от них потом избавиться? - Возможно, вам следует попросить герцога, - предложила горничная и снова скользнула в тень, поскольку приблизилась леди Холлиуэлл с проспектом в руках. Они печатали их, как могли, быстро. Это значительные расходы, но Жозефина считала, что стоит потратить несколько шиллингов, чтобы привлечь инвестиции в тысячи фунтов. Чем больший интерес они вызовут, тем лучше. - Ах, вот вы где, ваше высочество, - опередил графиню герцог Хейрек и подал Жозефине руку. - Похоже, у вас тут есть поклонницы, - заметила она, указав на группу женщин, с которыми он болтал. - Они здесь, чтобы видеть вас. - Он взял ее под руку. - Как и я. - Так много лести сегодня. У меня голова кругом идет. - Она растянула в - Полагаю, я справлюсь с нашими гостями, если вы хотите отдохнуть. - "Нашими" гостями? - Я имел в виду, что здесь, в Англии, я ваш распорядитель, - учтиво сказал Хейрек с очаровательной улыбкой, которая не оставляла никаких сомнений в его намерениях. Жозефина снова оглядела переполненную гостиную. Ее отец целовал бы руки дамам и обменивался рукопожатиями с джентльменами, каждым словом и жестом увеличивая богатство и поддержку Коста-Хабичуэлы. Король, однако, не вернется в Лондон до завтрашнего дня. У Жозефины в ушах звенело от шума. - Тогда, пожалуйста, займите гостей, - сказала она, высвободив руку. - Я на несколько минут поднимусь наверх, чтобы поправить прическу. - О, я понимаю. - Его улыбка стала ярче. - Принцессы - деликатные создания. Жозефина едва не спросила, не предпочитает ли он, чтобы она, оправдывая его комплимент, упала в обморок, но тогда пришлось бы остаться в этом сумасшедшем доме и продолжить разговор. |
|
|