"Сюзанна Энок. Репутация герцога ("Семья Гриффин" #4)" - читать интересную книгу авторадвинулась в банк.
Коста-Хабичуэла была официально открыта для бизнеса. Пробираясь сквозь толпу, Жозефина узнавала многих, кого встречала на званых вечерах и балах. Больше часа она улыбалась, пожимала руки, отвечала на вопросы. По плану с ней должен был быть Мельбурн, однако отец утром сказал, что кое-что изменилось. Но цель дня - продать облигации, а не думать о поцелуях Мельбурна, хотя его присутствие было бы очень кстати. Наконец она еще раз поблагодарила сэра Генри и кивнула Мею. Лейтенант помог раздвинуть толпу. Когда Жозефина села в карету, ее провожали аплодисментами. - Вот это да! Все прошло отлично! - просияла Кончита. - Ваш отец очень обрадуется. - Я сообщу ему, как только он вернется из Шотландии, - ответила Жозефина, обмахивая лицо веером. Они все тяжело потрудились ради этого, и теперь наконец показались результаты. Однако сейчас ей ничего так не хотелось, как тихо посидеть с книгой в руках. У нее ныли щеки от постоянных улыбок. - Вы поедете на вечер к Аллендейлам? - спросила Кончита. - Думаю, - Да. Мельбурн должен сопровождать меня. Если он не прислал записку, я буду вынуждена написать ему. Когда они остановились у Бранбери-Хауса, Жозефина решила, что в этом нет необходимости. У дома стояла коляска, и хотя она не видела такой у Мельбурна, она предположила, что у него несколько экипажей. - Утро было успешным, ваше высочество? - распахнул входную дверь дворецкий Гримм. - Да. Кто приехал? - Чарлз Стенви, герцог Хейрек, ваше высочество. Он ждет вас в маленькой гостиной. - Хейрек? Никогда о нем не слышала. - Она вздохнула. - Ладно. Кончита? Обе отправились в маленькую гостиную. Войдя, Жозефина остановилась. Хорошо сложенный мужчина среднего роста стоял у камина, его белокурые волосы в отблеске пламени отливали медью. Он повернулся к ней, потом почтительно поклонился. - Ваше высочество, - произнес он низким голосом. Жозефина запоздало |
|
|