"Сюзанна Энок. Нечто греховное ("Семья Гриффин" #3 " - читать интересную книгу автора

Твердой уверенности, что она устоит перед ним, у нее не было, она не
имела опыта общения с мужчинами, поднаторевшими в искусстве покорения
женских сердец. А Шарлемань, как она уже поняла, был искушенный бонвиван. И
несомненно, матерый делец, пусть и допустивший одну досадную ошибку,
исправить которую он теперь собирался.
Прикусив от досады губу, Сарала перевела взгляд на окружавших его дам и
джентльменов. Симпатичные игривые женщины в дорогих экипажах явно стремились
завоевать его симпатию, а солидные мужчины - благосклонность и протекцию.
Шарлемань, взирающий на них снисходительно и многообещающе, кивал и надувал
щеки, украдкой поглядывая на Саралу.
Перехватив его очередной любопытный взгляд, она мысленно послала ему
проклятие. Да как он смеет заставлять ее ждать его и тем более наблюдать всю
эту постыдную суматоху?! Он лишил ее возможности покинуть аллею, не запятнав
себя тенью подозрения в ревности или неумении сохранять хладнокровие. При
этом искусный интриган вынуждал ее держаться от него на расстоянии из
опасения уподобиться красоткам, жаждущим его внимания.
Внезапно он что-то сказал, и тотчас же все кареты стали
разворачиваться, чтобы покинуть аллею. Спустя несколько мгновений экипаж
Шарлеманя подкатил к Сарале и Дженни, успевшим изрядно промокнуть и
продрогнуть.
- Доброе утро, леди Сарала, - с обаятельной улыбкой промолвил он,
дотронувшись кончиками пальцев до своей шляпы.
- Я думала, что библейское чудо, совершенное Моисеем, по приказу
которого расступились воды Красного моря, - это всего лишь аллегория, - без
тени улыбки на лице промолвила Сарала, кивнув в сторону опустевшей аллеи.
- Ах, это пустяки! Не надо сравнивать англичан с египетскими воинами!
Эти люди гораздо безобиднее и миролюбивее, чем те, которые преследовали в
старозаветные времена беглых евреев. Однако же не менее назойливы, чем
слепни. Лично мне от них нет спасения ни в парке, ни на балу.
Все ищут моей протекции либо внимания. Особенно юные леди.
- Я постараюсь им не уподобляться, но легкой жизни вам тоже не
обещаю, - сказала с иронической улыбкой Сарала.
В ответ он деланно расхохотался, чем лишний раз доказал, что пронять
его непросто. А ведь еще недавно, после того как он бежал за ее каретой,
Сарала думала, что в ярости он способен сломать ей шею. Да и о его уме у нее
сложилось невысокое мнение после их знакомства на балу. Но минуло всего
несколько дней, и он неузнаваемо преобразился. Теперь уже ей следовало быть
с ним начеку, как в деловом, так и в личном плане.
Словно бы подтверждая ее опасения, громыхнул гром.
Испуганная лошадь встала на дыбы и заржала, кучер натянул поводья,
удерживая ее.
- Не прокатиться ли нам по Лондону? - предложил Шарлемань. - Или вокруг
Гайд-парка?
Итак, первый ход был им сделан! С очевидной целью заставить ее
расслабиться к моменту его главного наступления и заполучить ее шелк!
- Вы можете взять с собой служанку, - добавил он, заметив, что она
колеблется. - В моей карете уютно и тепло, в ней есть несколько пледов и
печки с углем под сиденьями. Забирайтесь же в нее скорее! Милости прошу!
Он ловко сыграл на ее привычке к комфорту и теплу! И предусмотрел даже
воздействие погодных условий на ход их переговоров, хитрец.