"Сюзанна Энок. Нечто греховное ("Семья Гриффин" #3 " - читать интересную книгу автора

который раз мысленно пожурил себя за рассеянность, недопустимую при ведении
серьезных дел. Он витал где-то между небом и землей, когда беседовал с
Уиллитсом, явно набивавшимся к ним в партнеры Да и во время первого вальса с
коварной Саралой Карлайл позорно опростоволосился, проболтавшись о
предстоящей покупке партии китайского шелка Она ловко перехватила у него
товар и теперь еще имела наглость требовать за него пять тысяч фунтов.
Публика между тем уже выстраивалась для контрданса.
На этот раз индийская принцесса приготовилась исполнить грациозный
танец. А ведь любой из ее партнеров мог оказаться потенциальным покупателем
чудесной ткани, которую он, Шарлемань, имел возможность купить всего за
семьсот пятьдесят гиней. Мало того, плутовка вполне могла похвастаться, что
сумела провести самого Шарлеманя Гриффина. Нет, это требовалось немедленно
предотвратить, подумал он и, расправив плечи, стал пробираться сквозь толпу
дебютанток в зал.
Его внимание привлекла блондинка с застенчивой улыбкой на худом лице, с
которой они уже были знакомы.
- Мисс Аллен! - обратился он к ней с изящным поклоном. - Позвольте
пригласить вас на танец!
- С удовольствием, милорд! - обрадовалась девушка. Он взял ее за руку и
увлек за собой к танцующим парам, среди которых увидел Закери. Тот покосился
на него и вскинул бровь, однако Шарлемань притворился сосредоточенным на
контрдансе и даже ухом не повел.
Заиграла музыка, партнеры поклонились друг другу и стали выделывать
первые па.
Шарлемань перешел, как это и положено, к другой даме, затем к следующей
и, наконец, очутившись перед Саралой, коснулся рукой ее пальцев и спросил:
- Вы еще не заглянули в бархатный мешочек?
- Я почти забыла о нем! - сказала она, делая шаг ему навстречу. - Право
же, это совершенно вылетело у меня из головы!
Шарлемань нахмурился и начал обходить ее вокруг.
- Вы лукавите, миледи, - прошептал он, встав к ней лицом и
поклонившись. - У вас прекрасная память!
На ее щеках выступил румянец, однако она уклонилась от ответа и с
таинственной улыбкой перешла к следующему партнеру.
Гриффин понял, что она вряд ли вернет ему шелк даром, однако доводить
их спор до скандала было нельзя, чтобы не пострадала его репутация. С его
стороны было непозволительной дерзостью даже предложить порядочной леди
подарок, это могло бросить на нее тень. Ему оставалось только смириться со
своим унизительным поражением. Танец закончился, он отвел мисс Аллен к ее
подругам, которые тотчас же, окружив ее, разразились веселым смехом.
Приглашать кого-либо на следующую за контрдансом кадриль ему расхотелось.
- Ну и как тебе танцевалось с мисс Аллен? - положив ему, по
обыкновению, ладонь на плечо, осведомился Закери.
- Очень славно, - ответил Шарлемань.
- Вы прекрасно смотрелись, - проворковала Каролина, беря его под
руку. - Она была на седьмом небе от счастья. Не обрати вы на нее внимания,
она бы так и простояла весь вечер с подружками-дебютантками. А теперь она
воспрянула духом и поверила, что у нее есть шанс. Так что не смей над ним
подтрунивать, Закери, твой старший брат поступил очень гуманно и
великодушно, бери лучше с него пример!