"Сюзанна Энок. Покоренная любовью ("Бэнкрофты" #1) " - читать интересную книгу авторанаправлении кухни.
- Спасибо, - сказал гость в спину кухарки, хотя он сомневался, что она услышала его, когда, стуча каблуками, спускалась по лестнице вниз. Слуги в Лэнгли казались презабавными существами. Он опять взглянул на мисс Уиллитс и обнаружил, что она пристально разглядывает его. Но она быстро напустила на себя безразличие и вежливо присела перед ним в реверансе. - Благодарю вас, милорд. Прежде чем Мэдди успела ускользнуть, он сделал шаг вперед. - Дядя сказал мне, что вы можете показать, где находятся бухгалтерские книги, мисс Уиллитс. Я просто не знаю, где дядя держит все отчеты. - Хорошо, милорд, - бесстрастно ответила она и повернулась, взметнув подол пышной муслиновой юбки. Мэдди остановилась на верхней ступеньке лестницы и вызывающе посмотрела на него: - Пожалуйста, сюда, милорд. Куин покачал головой и проследовал за ней вниз по лестнице. - Как долго вы служите компаньонкой у моего дяди, мисс Уиллитс? Мэдди остановилась так внезапно, что он чуть было не налетел на нее. Куин взмахнул рукой, чтобы удержать равновесие, когда она круто развернулась и уставилась прямо на него. Его пальцы случайно легко коснулись ее щеки, и девушка отпрянула к перилам. Она коротко вздохнула и оправила юбку. - Четыре года, милорд. Прежде чем он успел извиниться или даже открыть рот, она уже начала спускаться по ступенькам. Одновременно забавляясь и испытывая непонятную тревогу, Куин двинулся вслед за ней. - Четыре года, - повторил он, - а сколько же вам лет, мисс Уиллитс? Она снова так резко остановилась и обернулась к нему, что он вынужден - Мне двадцать три года, милорд. - Ее вежливый тон не скрывал свирепого блеска в глазах. Прежде чем Мэдди успела сделать хоть шаг, Куин накрыл ее руку своей. - Пожалуйста, мисс... Она побледнела и отпрянула. - Не надо... В ее глазах отразилось искреннее смущение. Куин быстро опустил руку, с удивлением заметив, как побледнело ее точеное лицо с высокими скулами. Мэдди Уиллитс была более чопорна, чем любая любовница, которую он знал. - Примите мои извинения. Я только хотел узнать, вы выполняете этот необычный танец на ступенях для всех гостей в Лэнгли? Она сжала губы и вскинула подбородок. - Только для тех, кто приказывает смотреть им в лицо при разговоре, милорд. - Я не приказывал вам... ну, возможно, я сделал это, но я определенно не имел в виду, что вы должны подвергать себя риску сломать себе шею каждый раз, когда я задаю вам вопрос. Мэдди выжидательно смотрела на него. - Простите меня, милорд, - наконец выговорила она. - Но теперь я теряюсь в догадках, как мне вести себя дальше. Куин прогнал со лба морщину прежде, чем она образовалась. Его преследовало смутное чувство, что он только что проиграл в каком-то состязании. - Пожалуйста, спускайтесь вниз, мисс Уиллитс. |
|
|