"Сюзанна Энок. Украденные поцелуи " - читать интересную книгу авторабыли все основания предполагать, что и на сей раз не потребуется много
усилий. Не обращая внимания на мужчин, стоявших рядом с девушками, Джек остановился перед подругой красавицы. - Мисс Сэнфорд... - Он с обольстительной улыбкой взял ее за руку. - Мисс Сэнфорд, я искренне рад видеть вас. Надеюсь, вы представите меня вашей очаровательной подруге. Девушка выдернула руку и в смущении пробормотала: - Но я... Но вы... Джек снова улыбнулся и проговорил: - Пожалуйста, мисс Сэнфорд, прошу вас. - Да-да, конечно - Она покраснела до корней волос и, повернувшись к подруге, пробормотала: - Лилит, это маркиз Дансбери. Милорд, это мисс Бентон. Джек наконец-то мог посмотреть на красавицу. Она была не такой высокой, как ему казалось издалека. Тоненькая и стройная, она была очаровательна, а ее грудь сочли бы за честь воспевать поэты. Он с восхищением разглядывал ее, разглядывал каждую ее черточку - как будто она и в самом деле являлась произведением искусства. Его взгляд задержался на ее губах - эти губы сейчас были плотно сжаты, и даже не верилось, что совсем недавно она так обворожительно ему улыбнулась. - Мисс Бентон, - сказал он, когда их взгляды встретились, - мне необычайно приятно познакомиться с вами. Он хотел взять ее за руку, но девушка, чуть вздрогнув, спрятала руки за спиной и отступила на шаг. Глядя ему прямо в лицо, она ответила: - Я понимаю, милорд, что вы... уже постарались побольше узнать обо мне. мне известна ваша репутация, я... прошу прощения, но у меня нет желания с вами беседовать. - Тут она повернулась к нему спиной и отошла к группе своих поклонников. Маркиз в изумлении смотрел на девушку. Неужели она действительно не желала его знать? Стоявшая рядом мисс Сэнфорд пролепетала что-то неразборчивое, сделала реверанс и тоже отошла в сторону. Джек в недоумении пожал плечами. Он прекрасно знал, что дурная репутация делала его весьма интересным гостем для наиболее смелых дам, чьи балы и вечера он иногда посещал. Другие женщины, возможно, боялись его, но ни одна из них не оскорбляла его прилюдно, как сейчас. А это оскорбление, конечно, было замечено - он уже слышал, как в зале раздавались смешки и хихиканье. Маркиз невольно сжал кулаки. Он нисколько не сомневался в том, что мисс Бентон проявила к нему интерес. И, следовательно, она допустила ошибку, оскорбив его. Джек вернулся к своим приятелям. Прайс взглянул на него и покачал головой: - Она еще ребенок, Джек. Оставь ее в покое. - Почему ее называют Снежной королевой? - Маркиз повернулся к своей любовнице. Камилла с улыбкой ответила: - Ты ведь всегда в курсе всех дел... Не могу поверить, что ты ничего о ней не слышал. Ее матерью была Элизабет Бентон, виконтесса Хэмбл. Неужели не знаешь, Джек? Видишь ли, леди Хэмбл - это та самая, что связалась с графом Грейтоном и сбежала с ним лет шесть-семь назад. |
|
|