"Сюзанна Энок. Приглашение к греху ("Семья Гриффин" #2) " - читать интересную книгу автора

какую-то секунду и пришло в голову Закери. Очевидно, предполагалось, что
забота о тете Тремейн должна стать для него экзаменом на способность быть
терпеливым и ответственным. И он так легко не сдастся. Хотя... Бог мой! Семь
дочерей!
Решив, что сделает тетке выговор позже, когда они останутся наедине, он
спустился со ступенек кареты с деланной улыбкой. Вслед за ним выпрыгнул
щенок и сразу же погнался за цыплятами, гулявшими вдоль дорожки.
Девушки, очевидно, были знакомы с тетей Тремейн, потому что воздух
огласился восторженными криками по поводу приезда "леди Глэдис", почти
заглушившими лай Гарольда и писк цыплят.
- Здравствуйте, девочки, - просияла тетя Тремейн, подставляя щеки для
бесчисленных поцелуев. - Познакомьтесь. Это мой племянник, лорд Закери
Гриффин.
Армия женщин присела в почтительном реверансе:
- Лорд Закери.
Закери поклонился и тут же был окружен щебечущими девицами. В это время
из дома вышли еще две женщины. Что это? Пансион благородных девиц?
- Глэдис, - вскричала более пожилая - высокая и дородная леди - и
крепко обняла его тетю.
- О, дорогая! Я так рада тебя видеть! Это, очевидно, была мать выводка.
Тетя поманила Закери пальцем, и он подошел к женщинам.
- Вы, должно быть, миссис Уитфелд, - обратился он к подруге тети
Тремейн и, взяв пухлую руку леди, склонился над ней. - Моя тетя Тремейн
всегда говорит о вас с любовью.
- Боже, какой душка, - закудахтала Салли, порозовев. - Ты правильно мне
его описывала, Глэдис.
Неужели они его обсуждали? Это не предвещало ничего хорошего.
- У вас прелестные дочери, - сказал он, довольный тем, что и сам
происходил из большой и шумной семьи. Иначе он не выдержал бы такой натиск.
- Разрешите вас представить. Девочки, перестаньте таращиться,
глупышки. - Сказав это, она выстроила девушек в шеренгу, весьма похожую на
строй солдат, стоящих по стойке смирно, если бы не платья и чепчики, не
хихиканье и перешептывание. В этот момент Гарольд оставил в покое цыплят и
занялся сапогами Закери. Хорошо, что в дорогу он надел старые, а новую пару
положил в чемодан.
Когда девушки были построены, он обратил внимание на ту, что вышла из
дома последней. У нее были мягкие каштановые волосы, немного более темные,
чем у сестер, ясные зеленые глаза и высокая стройная фигура. Она оглядела
его с головы до ног, даже повернулась, чтобы увидеть его профиль, словно он
был каким-то насекомым, а она - энтомологом.
-Лорд Закери, - сказала миссис Уитфелд, поставив зеленоглазую девушку в
начало шеренги, - это моя старшая, Кэролайн.
Он поклонился.
- Мисс Уитфелд. Рад познакомиться.
- Советую приберечь поклоны до того момента, когда все мы будем
представлены, иначе у вас закружится голова, - низким насмешливым голосом
сказала она. Поскольку ее мать уже перешла к следующей дочери, возможно,
никто, кроме Закери, ничего не услышал.
- Это Сьюзен, дальше близнецы - Джоанна и Джулия. Грейс только что
исполнилось восемнадцать. Энн и Вайолет - самые младшие.