"Кингсли Эмис. Счастливчик Джим" - читать интересную книгу автораследует и сказал: "Ну же, перестань, ты не умираешь, ты сейчас вернешься к
жизни!" - мне кажется, я бы постаралась сделать над собой усилие, постаралась бы остаться в живых. Но никого не было возле меня, и я думала: "Ну вот, все кончено, и не так-то уж это важно в конце концов". Очень странное ощущение. - Маргарет Пил, худая, маленькая, в очках и с ярко накрашенным ртом, едва заметно усмехнулась и поглядела на Диксона. Вокруг них стоял ровный гул голосов. - То, что вы можете так спокойно говорить об этом, хороший признак, - сказал он. Она ничего не ответила, и он продолжал: - А что произошло потом, вы помните? Но, конечно, если вам не хочется, не рассказывайте, не нужно. - Нет, почему же, я ничего не имею против, если вам не скучно. - Она снова усмехнулась, и на этот раз это было больше похоже на улыбку. - Но разве Уилсон не рассказывал вам, как он прибежал ко мне? - Уилсон? Ваш сосед, который живет ниже этажом? Да, он сказал, что ваше радио гремело на весь дом, и он поднялся наверх, чтобы положить этому конец. А почему вы не выключили радио? - Те чувства, которые на первых порах пробудил в нем рассказ Маргарет, уже почти притупились, и он мог теперь рассуждать более трезво. Маргарет отвернулась и обвела глазами полупустой бар. - Правду сказать, я сама толком не знаю, Джеймс, - отвечала она. - Должно быть, мне хотелось, чтобы было какое-то движение, какой-то шум, звуки, когда я буду... Когда мое сознание померкнет. В комнате была такая страшная тишина. - Она чуть-чуть вздрогнула и добавила поспешно: - А здесь прохладно, вам не кажется? - Если хотите, уйдем отсюда. дверь... Да, так что было потом? Мне кажется, я очень скоро стала сознавать, где я нахожусь и что со мной делают, и подумала: "О Господи, час за часом терпеть эту муку! Смогу ли я все это вынести?" Но, конечно, порой я снова теряла сознание, а потом опять приходила в себя, и так все время. И это, пожалуй, было даже хорошо - такое облегчение! А когда я, как бы это сказать... compos mentis,[2] самое худшее было уже позади. Я хочу сказать - физически я уже не так мучилась. Только слабость чудовищная, конечно. Ну да вы помните... Но все кругом были так необыкновенно добры ко мне. А я думала о том, что у них и без того так много хлопот - с теми, кто болен не по своей вине... Я помню, что ужасно боялась, как бы обо мне не сообщили полиции, боялась, что меня отправят в полицейский госпиталь, или как это там называется, но все были просто настоящие ангелы. Невозможно быть добрее. А потом вы пришли проведать меня, и весь этот ужас отодвинулся куда-то, стал нереальным. Но какой же у вас был перепуганный вид!.. - Она рассмеялась и слегка откинулась назад на высоком табурете, обхватив руками колено. Туфля из поддельной замши, соскользнув с пятки, болталась на пальцах. - У вас был такой вид, словно вы присутствуете при какой-то тяжелой опасной операции... Бледный, как полотно, глаза ввалились... - Она покачала головой, продолжая тихонько посмеиваться, и поправила плечико зеленого с разводами платья. - Неужели? - сказал Диксон. Он почувствовал облегчение при этом известии. Оказывается, он выглядел достаточно скверно в то утро, когда ему и в самом деле было так скверно. Затем ему снова стало не по себе - он собирался с духом, готовясь задать последний, неизбежный вопрос. С минуту он слушал краем уха, как Маргарет рассказывает о необыкновенной доброте миссис |
|
|